Война с лилипутами - Страница 39

Изменить размер шрифта:
тную мини-цивилизацию. Это открытие галактического масштаба! Потребовались вся моя деликатность и дипломатичность, чтобы наладить с ними контакт. И как только что-то начало получаться, появляешься ты!

– Значит, это не они тебя поймали, а ты их нашел?

– Разумеется! Я им поддался! – ответил Аркаша в традициях нахала Гераскина.

Они разговаривали через решетку, как будто рядом никого не было. Это хозяевам корабля надоело. Алису стали подталкивать к решетке. Распахнулась железная дверь…

– Только не сопротивляйся, – предупредил Аркаша. – Ничего страшного. Они прилетели сюда завоевать Землю и поработить нас всех. Сначала нас с тобой изучат, как местных туземцев. Это очень интересно!

– Ты хочешь, чтобы меня считали дикой женщиной?

– Совершенно дикой.

– А потом покорили?

– Я не думаю, что им удастся нас покорить, но как интересно, если они попробуют это сделать!

– Но это невозможно!

– Тебе так кажется, а им – иначе. Они думают, что мы все – лилипуты.

Алису грубо затолкнули в клетку. За решеткой собралось уже человек двадцать, они шумно обсуждали пленников, один из людей в темном мундире даже показал Алисе кусок хлеба. Остальные засмеялись. Кусок хлеба влетел в клетку и упал к ногам Алисы.

– Вот это мне не нравится, – сказал Аркаша. Он нагнулся, подобрал кусок с пола и ловко запустил им в того, кто смеялся громче всех. Обиженный схватился за саблю, принялся вопить, остальные засмеялись еще громче, точно так же, как смеется толпа грубых, невоспитанных зрителей в зоопарке, когда верблюд плюнет в самого нахального зрителя.

Раздался пронзительный звонок – хоть уши затыкай.

– Что это? – удивилась Алиса.

Аркаша пожал плечами:

– Я тут всего час сижу, а может, и того меньше. При мне еще не звонили.

Он сделал шаг к решетке и стал прислушиваться к оживившимся лилипутам.

– Ясно, – сказал он наконец, – звонят к обеду, и это для них – святое. К тому же они соскучились жевать сухари и консервы, а сегодня их кормят свежей едой. Им не терпится ее отведать.

Оживленно разговаривая, зрители ушли. Остались лишь две фигуры в сиреневых платьях до пола.

– Это ученые дамы, – сказал Аркаша. – Им уходить нельзя, они меня изучают. Младшие научные сотрудники без степени.

– Как это изучают? – спросила Алиса.

– Очень просто. Видишь эти палочки? Я их должен складывать. Если я буду хорошо складывать – получу конфетку. Плохо – убьют!

– Аркаша, что ты говоришь!

– Я бы мог у них спросить подтверждения, – сказал Аркаша, – но мне не хочется открывать карты. Пускай они думают, что мы дикие люди и не понимаем их языка. Пускай они нас не стесняются…

– Эй! – приказала одна из девиц, показывая на палочки, разбросанные на полу перед Аркашей. Вторая кинула еще пригоршню палочек перед Алисой.

– Думай, Алиса, думай, – сказал Аркаша. – Если ты сможешь сложить из этих палочек квадрат, тебе дадут поесть. Ты голодная?

– Да ты что! Я же недавно завтракала.

– Счастливая. А мне завтрак только снится.

Девицы защебетали, торопяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com