Поэтика - Страница 71

Изменить размер шрифта:
а, разумеется и глас творца драмы; изредка делается он действующим лицеи, по большей части только свидетель и беспристрастный судия действия и лиц. Без сомнения, можно сказать много дельного против сего отступления от истины и натуры; по очевидно и то, что сей красноречивый представитель общества и потомства придает трагедиям древних нечто священное, важное и глубокое, чего нельзя сыскать в новейших формах, где также много условного в другом роде, но гораздо менее великолепия и поэзии" *.

Кюхельбекер вводит хор не только как один из элементов массовой трагедии, но, главным образом, как средство "возвышения" сценического действия и средство реконструкции, "воскрешения" античных форм. Придав хорам по необходимости лирический характер, высокий и отвлеченный строй, он идет на верную неудачу "массовой" своей трагедии 55.

9

Первая редакция "Аргивян" имеет эпиграф: I. (По-гречески) ("Агамемнон" Эсхила) - "Божественный дар остается и в рабской душе" **.

Здесь, по-видимому, не столько дана установка на центральную фабулу, сколько оттеняется роль хора - аргивских пленных, рабов, на которых возложены хоровые партии; хор, таким образом, трактуется по-шлегельски - как "персонифицированные мысли", и ему сразу придается высокая трактовка.

Действие открывается партиями хора, причем во второй редакции изменен порядок выступления полухоров и корифеев. Хор здесь дан как стоящий вне действия, как бы вне его. На протяжении всей трагедии роль хора колеблется: то это "персонифицированная мысль", идеализированный зритель, в лирических сентенциях педализирующий развитие действия; то он откровенно выполняет функцию "вестника", вступающего в диалог с действующими лицами и повествующего о происшедших событиях; то, наконец, он дает возможность внедрения в драму параллельного условного действия (ср. в особенности междудействие первой редакции). Последнее было характерным для попыток архаистов в области высокой трагедии. Ср. "видения" в драматическом плане Грибоедова "1812 год". У Кюхельбекера условность подчеркнута ремаркой: "место действия не меняется, междудействие сопровождается музыкой". Вместе с тем, введение хора, количественно обильное, совершенно переворачивало представление об единстве времени и места старой трагедии, делая условным и необязательным пространство и время.

В первой редакции еще имеется относительное единство, выдержанное в пределах одного действия (I. Площадь Коринфа. II. Гинекей в доме Тимофана. III. Храм Афродиты. IV. Пустынная часть города. V. Преддверие в Акрокоринфе); во второй редакции, под давлением материала, единство рассыпается окончательно - по явлениям. Во втором действии (соответствует третьему действию первой редакции) действие происходит в доме Тимолеона, в доме Тимофана, в стане Истмийских воинов.

* "Литературная газета", 1830, № 9, стр. 71. "Размышления и разборы".

** Перевод С. Радцига; в данном случае "дар прорицания" - слова хора, отвечающего Кассандре, стих. 1068. Кюхельбекер, по-видимому, пользовалсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com