Поэтика - Страница 264

Изменить размер шрифта:
ду он спорит как равный с Шеллингом о философии тождества, об откровении 28, и часто в его доме можно встретить стареющего философа с его геркулесовой фигурой, с лицом, выражение которого Петр Киреевский называет абсолютным 29; Шеллинг хвалит Тютчева: "Это превосходный человек и очень образованный, с ним приятно беседовать" 30.

У Тютчева бывает и ректор университета, знаменитый классик Тирш 31, молчаливый человек, с остановившейся улыбкой и черными глазами, "один из значительнейших людей Германии" (П. Киреевский) 32; чаще же всех местная знаменитость - поэт Эдуард фон Шенк 33, с 1828 года назначенный министром исповеданий и внутренних дел, и Аполлоний Мальтиц, дипломат русской службы, поэт, умный собеседник, знакомый литературной Германии.

Вокруг же духовная жизнь вечереющей ущербной романтики: Баадер читает в университете о Якове Беме, о его mysterium magnum 1*, Шуберт - свою "Историю души", Окен натурфилософию, и больше всего владеет умами старый Гёррес 34.

* Материалом этой главке и последующим обобщениям мюнхенской жизни послужили, главным образом, письма П. В. Киреевского, "Путешествие от Мюнхена до Генуи" Гейне; I. Friedrich. Ignaz von Dollinger.

1* Великое таинство (лат.).

5

В конце ноября 1827 года прибывает в Мюнхен Гейне 35, а уже в середине июля 1828 года уезжает в итальянское путешествие. Но его короткое пребывание здесь становится важным, а во многом и решительным для него временем, которое остается навсегда ему памятным.

Гейне долго колебался, принять ли предложение бар. Котта редактировать в Мюнхене "Новые всеобщие политические Анналы". Он прикован к северной Германии, разбит, устал, с новою силою стремится в Париж, но все же "стать вожаком либералов в Баварии прекрасная мысль" 36. К тому же предложение щедрого Котта в высшей степени устраивало его материально 37.

Он приступает к своим редакторским обязанностям неуверенно и одновременно заносчиво; просит старшего, более опытного Фарнгагена не оставлять советами и помощью, направлять 38, просит Мозера присылать материалы и подбодряет себя: "Это (направление журнала) будет для людей первым знаком того, что я в Мюнхене". "Я еще молод, у меня еще нет голодающих детей и жены, поэтому я буду говорить свободно" *; "я покажу миру, что я нечто совсем иное, чем наши сонетствующие альманашные поэты (sonettierenden Almanachspoeten)" **. Но у него не было ни опытности, ни редакторского таланта; он вскоре начинает относиться к своим обязанностям как к синекуре, и вся фактическая работа падает главным образом на второго редактора Линднера 39, старого друга Рахили 40. Своих обязательств помещать в каждой книжке "Анналов" по своей статье - Гейне не исполнил; за все время он напечатал в них: "Английские отрывки", критическую статью о Менцеле и отзыв о трагедии Михаэля Бера "Струензее". В мае 1828 года Гейне жалуется в письме к Менцелю: "Боже, как жалки "Анналы"! И я ничего не могу поделать!" 41 В Италии он пошутит над прекрасной Матильдой: "Миледи, вы ничего не понимаетеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com