Поэтика - Страница 172

Изменить размер шрифта:
ком отношении - инверсии, в фонетическом нормативная поэтическая фонетика *.

Задания выразительной речи не совпадают с понятием "совершенства": не благозвучие, а воздействующая система звуков; не приятность эстетического факта, а динамика его; не "совершенная равность", но "красота с пороками" 37.

Особую конструктивную роль получают в оде "пороки" **: основная установка оправдывает их как средство разнообразия,

* Любопытно, как впоследствии отстаивает права "книжного языка" архаист Шишков. Шишков защищает фонетическую норму как принадлежность высокого стиля: "Важному и красноречивому слогу приличен такой же и выговор слов В комедиях, как таких сочинениях, которые близки к разговорному языку, можно его ("простонародное произношение". - Ю. Т.) терпеть, хотя и не везде, смотря по простоте и возвышенности разговора " (Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова, ч. III. СПб., 1824, стр. 31-33). Слова и группы разного значения оцениваются им как дублеты одного и того же слова (или группы), принадлежащие разным лексическим рядам. Выписывая ломоносовский стих: "На гору как орел всходя он возносился" (с целью доказать на примере, что в штиле следует читать г как h), он замечает: "Из сего мы видим, что высокий слог отличается от простого не только выбором слов, но даже ударением и произношением оных" (там же, стр. 40; на horu - на гору).

** Ср. Буало: "Dans un noble projet on tombe noblement" (Лонгин) [В высоких замыслах паденье благородно (франц.)]. Ср. также главы: "Si l'on doit preferer la mediocre parfait au sublime qui a quelques defauts" (chap. XXVII); "Que les fautes dans le sublime se peuvent excuser" (chap. XXX). "Traite du sublime on du merveilleux dans discours. Traduit du grec Longin" 38.

так же как "падения" оправдываются как средство ослабления, предлог к отдыху *.

С достаточной силой, впрочем, эта конструктивная роль "пороков" была осознана значительно позднее архаистами, шишковцами 39.

Ода Ломоносова может быть названа ораторской не потому или не только потому, что она мыслилась произносимой, но потому главным образом, что ораторский момент стал определяющим, конструктивным для нее. Ораторские принципы наибольшего воздействия и словесного развития подчинили и преобразили все элементы слова. Произносимость как бы не только дана, но з задумана в его оде.

3

Теория и практика витийственной оды складывается в борьбе. Сумароков выступает противником "громкости" и "сопряжения далековатых идей". В статье "О российском духовном красноречии" Сумароков выступает против витийственного начала: "Многие духовные риторы, не имущие вкуса, не допускают сердца своего, пи естественного понятия во свои сочинения; но умствуя без основания, воображая не ясно и уповая на обычайную черни похвалу, соплетаемую ею всему тому, чего она не понимает, дерзают во кривые к Парнасу пути, и вместо Пегаса обуздывая дикого коня, а иногда и осла, втащатся, едучи кривою дорогою, на какую-нибудь горку " **.

Началу ораторской "пылкости"Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com