Поэтика - Страница 107

Изменить размер шрифта:
аиндевевших, похожих на предсмертные мечты замерзающего. Иногда деревья расступались, и видны были зачарованные синие полянки" 19.

Это вовсе не из "Задушевного слова", и это вовсе не гимназист, отдыхающий на рождественских каникулах. Это воспоминания чекиста о расстреле из повести Либединского "Неделя". И так же обстоит со всеми разнообразными способами убийства, которые описывает Шишков. Они больше не воспринимаются литературно 20.

Для того чтобы литература зацепляла быт, она не должна его отражать, для этого литература - слишком ненадежное и кривое зеркало, она должна сталкиваться в чем-то с бытом. Так сталкивался с бытом Пушкин, и так не сталкивался Златовратский. "Отражающая" литература поделила между собою темы по литературным группировкам - деревню и провинцию получили писатели, пишущие образной прозой, город - новеллисты, идущие от натуралистической новеллы 80-х годов 21.

Недаром всплыла экзотическая сибирская деревня Всеволода Иванова и Сейфуллиной. Всеволод Иванов - крепкий писатель, владеющий диалектизмом, строящий стиль на богатой лексической окраске. Таковы его "Цветные ветра" 22, где тема - крестьянский бунт - дана в буйной, почти заумной лексике, не нуждающейся в значении: "Уй-бой".

Всеволод Иванов - писатель малой формы, вернее - расплывчатой формы, которая держится ярким словом. Как только он уходит от своего буйного словаря - большая вещь ему не удается, обнажается серый, тянущийся сюжет ("Голубые пески") 23. Но в малой форме он интересен. Такой рассказ, как "Долг" 24, доказывает, что Всев. Иванов не стоит на месте. Здесь язык Иванова сдержан (к сожалению, появились пильняковские интонации), интерес сосредоточен на фабуле, и герои убедительны. Следом за Всев. Ивановым идет Л. Сейфуллина. Она хуже владеет языком, более сдержанна, менее экзотична (удачный рассказ - "Правонарушители") 25.

Многое у Всев. Иванова берет и Никитин ("Бунт") 26 - петроградский писатель, пишущий по законам своего стиля о провинции. (Теперь он написал "На Западе" 27, но Запад у Никитина тоже провинциальный, где-то в губернском городе.) Писатель Никитин - несобранный, переимчивый. Кое-что есть у него от Пильняка, кое-что от Иванова. У Никитина хорошее наполнение, некоторые вещи интересны ("Пес"), - но его лирическая проза с мягкой путаной фразой как-то удивительно неэнергична.

Кстати, о переимчивости; она - любопытный показатель. Как-то стерлись границы между писателями, писатели стали текучи - и одна и та же фраза как-то течет по всем. И есть такие смеси, где рядом с интонациями Пильняка можно видеть образ Замятина, диалектизм Всев. Иванова и даже ритм Андрея Белого. (К слову сказать, этот ритм, соблазняющий столь многих, пора бы передать поэтам - писать прозу стихами как-то непроизводительно.) А городские бытовики - по преимуществу другая школа, другие традиции. Здесь царство натуралистической новеллы 80-х - 90-х годов; эта традиция очень сильная, дочеховская и послечеховская (от Потапенко до Куприна), и отличается от чеховской именноОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com