Архипелаг чудовищ - Страница 5

Изменить размер шрифта:
цать молний и оливковую ветвь с тринадцатью листьями. На его груди щит с тринадцатью лучами, а в каждом крыле тринадцать перьев. И, как видите, такая сверхнасыщенность числом тринадцать не мешает нашей замечательной стране занимать подобающее ей место в мире!

______________

* Из многих - одно (лат.).

- Да, вы десять, сто раз правы, мисс Нелли, это вздор, и все-таки...

Гарри и девушка продолжали смеяться, смех наконец разобрал и Тотора. Человек остроумный, он любил подшучивать над самим собой и быстро находил общий язык с друзьями.

Между тем "Морган" мчался на всех парах. Остался позади плавучий маяк, указывавший подводные камни Сау и Пигз, яхта обогнула мыс Хорнби, и вот перед путешественниками - открытое море. Колокол отбил полдень - время завтрака. Вышколенный стюард подал отменную, изысканную еду.

Закончив трапезу, друзья детально осмотрели яхту.

- Прогулка по своим владениям! Неплохо! - радостно воскликнул Тотор.

После бокала шампанского парижанин все видел в розовом свете и болтал без умолку. Он познакомился с командой - с помощником капитана мистером Роулендом, судовым механиком мистером Смитом и доктором мистером Филдом. Представили ему и боцмана Алекса, ладно скроенного гиганта с умным и добрым лицом.

- Надежный человек, - прошептал Гарри на ухо другу, - и тем более нам предан, что он жених Мэри, горничной сестры.

- Великолепная будет пара! - отозвался Тотор, видевший мельком красивую американку, которая прислуживала Нелли.

- А матросы, как видишь, - настоящие молодцы.

- Черт возьми! Рядом с ними мы выглядим дикарями.

- Как на подбор - все чистосердечны, дружелюбны. Мы тоже платим им добрым расположением, ну и, конечно, звонкой монетой.

- Да, экипаж хорош. Приятно видеть открытые лица... Одна только физиономия мне не нравится - мистера Дика, стюарда.

- Ты знаешь, мне тоже... хотя он безукоризненно вежлив. Его нанял отец по рекомендации одного из близких друзей, уверявшего, что этот человек для нас находка: он несколько лет плавал в краях, которые мы должны посетить, говорит на всех языках Азии и Океании... владеет многими ремеслами...

- Понятно!.. Уникум!*

______________

* Уникум - предмет (или человек), единственный в своем роде.

- Бросив беглый взгляд на будущий маршрут, мистер Дик тут же пообещал снабжать нас свежайшим и разнообразнейшим провиантом даже в тех местах, где достать его будто бы невозможно.

- А кстати, какой у нас маршрут?

- Если обойдется без чрезвычайных происшествий - Торресов пролив, Новая Гвинея, Молуккские острова, Целебес, Борнео, Филиппины, а затем - через Тихий океан...

- Мечта!.. Голубая мечта моей жизни.

- И мы ее осуществим, мой друг. Вот увидишь!

Корабль взял курс на север. Он плывет... плывет... Под ним зыбь бесконечного океана, от огненного солнца вода пламенеет словно золото или медь, а за кормой тянется перламутровый след.

- Семнадцать узлов, мистер Гарри! - потирая руки, сообщил капитан, приказав бросить лот*. -Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com