Цезарь и Клеопатра - Страница 57

Изменить размер шрифта:
город - там, в лоне Великого Неведомого? Клеопатра (восхищенно). Да, да, сделай это! Руфий. Ну вот, теперь он завоюет всю Африку двумя легионами, пока мы

доберемся до жареного вепря. Аполлодор. Нет, не смейся. Это благородный замысел: Цезарь, мечтающий об

этом, не просто солдат-завоеватель, но творец и художник. Давайте

придумаем имя священному городу и освятим его лесбосским вином. Цезарь. Пусть придумает сама Клеопатра. Клеопатра. Он будет называться: Дар Цезаря возлюбленной. Аполлодор. Нет, нет. Что-нибудь более величественное, такое, что обнимало бы

весь мир, как звездный небосвод. Цезарь (прозаически). Почему не назвать просто: Колыбель Нила? Клеопатра. Нет. Ведь Нил - мой предок, и он бог. Ах, что я придумала! Пусть

Нил сам подскажет имя. Давайте спросим его. (Дворецкому.) Пошли за ним.

Трое мужчин в недоумении переглядываются, но дворецкий уходит, словно

он получил самое обычное распоряжение. (Свите.) А вы удалитесь.

Свита удаляется с почтительными поклонами. Входит жрец;

в руках у него маленький сфинкс с крошечным треножником

перед ним. На треножнике курится кусочек фимиама. Жрец

подходит к столу и ставит сфинкса посредине. Освещение

начинает меняться, принимая пурпурно-багряный оттенок

египетского заката, словно бог принес с собой эту

странно окрашенную мглу. Мужчины смотрят с твердой

решимостью не поддаваться впечатлению, но, несмотря на

это, они все же сильно заинтересованы.

Цезарь. Что это за фокусы? Клеопатра. Ты увидишь. Это не фокусы. По-настоящему нам следовало бы убить

кого-нибудь, чтобы умилостивить его, но, может быть, Цезарю он ответит

и так, если мы совершим ему возлияние вином. Аполлодор (кивая через плечо в сторону Ра). А почему бы нам не обратиться

вот к этому нашему сокологлавому приятелю? Клеопатра (тревожно). Ш-ш-ш!.. Смотри, он услышит и разгневается. Руфий (флегматично). Источник Нила, надо полагать, - это не в его ведении. Клеопатра. Нет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь, кроме моего дорогого маленького

сфинксика, придумывал имя моему городу, потому что ведь это в его

объятиях Цезарь нашел меня спящей. (Томно смотрит на Цезаря, затем

повелительно обращается к жрецу.) Иди! Я - жрица. И я имею власть взять

это на себя.

Жрец низко кланяется и уходит.

Ну, теперь давайте вызывать Нил все вместе. Может быть, он стукнет по

столу. Цезарь. Что? Стучащие столы? И такие суеверия существуют по сие время, на

семьсот седьмом году республики? Клеопатра. Это вовсе не суеверие. Наши жрецы многое узнают от столов. Правда

ведь, Аполлодор? Аполлодор. Да. Я объявляю себя обращенным. Когда Клеопатра - жрица,

Аполлодор становится фанатиком. Твори заклинанье. Клеопатра. Вы должны повторять за мной. Пошли нам голос твой, отец Нил! Все четверо (вместе, поднимая кубки перед идолом). Пошли нам голос твой,

отец Нил!

В ответ раздается предсмертный вопль человека, полный

смертельного ужаса. Потрясенные мужчины опускают кубкиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com