Цезарь и Клеопатра - Страница 36

Изменить размер шрифта:
ри с царицей. Аполлодор (галантно). Прекрасная царица! Я - Аполлодор, сицилиец, твой

слуга. Я принес тебе с базара на выбор три прекраснейших в мире

персидских ковра. Клеопатра. Мне сейчас не нужно никаких ковров. Достань лодку. Фтататита. Что за прихоть? Кататься по морю ты можешь только в царской

барке. Аполлодор. О Фтататита! Царственность не в барке, а в самой царице. (К

Клеопатре.) Самая жалкая посудина в гавани станет царственной, едва

нога ее величества коснется борта. (Поворачивается к гавани и кричит в

море.) Эй, лодочник. Греби ко дворцу! Клеопатра. Аполлодор, ты достойный рыцарь мой. И я всегда буду покупать

ковры только у тебя.

Аполлодор радостно кланяется. Над парапетом набережной

поднимается весло, и лодочник, бойкий круглоголовый

парень, почти черный от загара, поднимается по ступеням

справа от часового и останавливается с веслом в руке.

Ты умеешь грести, Аполлодор? Аполлодор. Весла мои будут крыльями твоему величеству.

Куда прикажет отвезти себя царица? Клеопатра. На маяк. Идем. (Сбегает по ступеням.} Часовой (преграждая путь пилумом). Стой! Тебе нельзя. Клеопатра (гневно вспыхивает). Как ты осмелился? 3наешь ты, что я царица? Часовой. Я повинуюсь приказу. Не велено пропускать. Клеопатра. Я скажу Цезарю, и он убьет тебя за то, что не повинуешься мне. Часовой. Он поступит со мной еще хуже, если я ослушаюсь моего начальника.

Назад! Клеопатра. Фтататита, задуши его. Часовой (с опаской глядя на Фтататиту, размахивает пилумом). Не подходи, ты! Клеопатра (бросается к Аполлодору). Аполлодор, скажи твоим рабам, чтобы они

помогли нам. Аполлодор. Мне не нужна их помощь, повелительница. (Обнажает меч.) Ну, воин,

выбирай - чем будешь защищаться? Меч против пилума или меч против меча? Часовой. Римлянин против сицилийца, будь он проклят! На, получай! (Бросает

свой пилум в Аполлодора, который ловко припадает на одно колено, и

пилум со свистом пролетает над его головой, не причинив ему вреда.

Аполлодор с криком торжества нападает на часового, который обнажает меч

и, защищаясь, кричит.) Эй, стража, на помощь!

Клеопатра, замирая от страха и восторга, прижимается к

стене дворца, где сидят среди своих тюков носильщики.

Лодочник в перепуге бросается вниз по ступеням, подальше

от поединка, но останавливается так, что над парапетом

набережной видна его голова, и следит за боем. Часовому

приходится трудно, так как он боится, как бы на него не

напала сзади Фтататита. Его искусство фехтовать довольно

грубо и не блещет изяществом, тем более что, нанося удар

и отражая выпад Аполлодора, он нет-нет да и замахивается

на Фтататиту, чтобы отогнать ее. Центурион снова входит

с несколькими солдатами. Аполлодор при виде этого

подкрепления отскакивает назад, к Клеопатре.

Центурион (подходя к часовому справа). Что здесь еще? Часовой (отдуваясь). Я бы отлично справился, коли бы только не эта старуха.

Уберите ее от меня. Больше мне ничегоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com