Цезарь и Клеопатра - Страница 28

Изменить размер шрифта:
я

на меня? Цезарь. Нет. Клеопатра (не совсем веря ему). Тогда о чем же ты так задумался? Цезарь (поднимается). Мне надо идти работать, Клеопатра. Клеопатра (отшатывается). Работать? (Оскорбленная.) Тебе надоело

разговаривать со мной, и ты это придумал, чтобы отделаться от меня. Цезарь (снова садится, успокаивая ее). Ну хорошо, хорошо. Еще минутку, а

потом - за работу. Клеопатра. Работа? Какой вздор! Не забывай, что ты теперь царь. Я тебя

сделала царем. Цари не работают. Цезарь. Ах, вот что! Кто тебя научил этому, котенок? Клеопатра. Мой отец был царь Египта. Он никогда не работал. А он был великий

царь, он отрубил голову моей сестре, когда она восстала против него и

захватила его трон. Цезарь. Так. А как же он получил свой трон обратно? Клеопатра (горячо, глаза у нее загораются). Я сейчас тебе расскажу.

Прекрасный юноша с круглыми сильными руками пришел сюда через пустыни

со множеством всадников. И он убил мужа моей сестры и вернул отцу его

трон. (Грустно.) Мне было тогда только двенадцать лет. Ах, мне бы

хотелось, чтобы он пришел теперь, когда я царица. Я бы сделала его

своим мужем. Цезарь. Что ж, это можно будет как-нибудь устроить. Ибо ведь я послал сюда

этого прекрасного молодого человека на помощь твоему отцу. Клеопатра (замирай от восторга). Так ты знаешь его? Цезарь (кивая). Знаю. Клеопатра. И он пришел с тобою?

Цезарь отрицательно качает головой.

(Страшно огорчена.) Ах, как мне хочется, чтобы он пришел! О, если бы он

только пришел! Только бы мне быть чуть-чуть постарше, чтобы он не

считал меня глупым котенком, как ты. Но, может быть, это потому, что ты

старый? Ведь он на много, много-много лет моложе тебя, правда? Цезарь (словно давясь пилюлей). Да, несколько моложе. Клеопатра. А он согласится стать моим мужем, если я предложу ему? Как ты

думаешь? Цезарь. Весьма вероятно. Клеопатра. Только мне не хочется просить. А ты не можешь его уговорить,

чтобы он попросил меня и чтобы он не знал, что я этого хочу? Цезарь (тронутый ее невинностью и полный непониманием характера этого

прекрасного молодого человека). Бедное дитя! Клеопатра. Почему ты так говоришь, будто жалеешь меня? Может быть, он любит

кого-нибудь другого? Цезарь. Опасаюсь, что да. Клеопатра (глотая слезы). Тогда, значит, я буду не первая, кого он полюбит? Цезарь. Не совсем первая. Он пользуется большим успехом у женщин. Клеопатра. Ах, мне так хотелось бы быть первой! Но если он полюбит меня, я

заставлю его убить всех остальных. Скажи мне, он все так же прекрасен?

И его круглые сильные руки все так же сверкают на солнце, словно

мрамор? Цезарь. Он прекрасно сохранился, особенно если принять во внимание, сколько

он ест и пьет. Клеопатра. Нет, ты не должен говорить о нем такие грубые, низкие вещи!

Потому что я люблю его. Он бог. Цезарь. Он великий начальник всадников и быстрее в беге, чем любой из

римлян! Клеопатра. Как его настоящее имя? Цезарь (недоуменно). Настоящее? Клеопатра. Да,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com