Цезарь и Клеопатра - Страница 16

Изменить размер шрифта:
тра. Фтататита. Фтататита (высокомерно). Главная няня цари... Цезарь (обрывая ее). Я говорю с царицей. Молчи! (Клеопатре.) Так-то твои

слуги знают свое место? Отошли ее. А ты (обращаясь к рабу) делай так,

как тебе приказала царица.

Раб зажигает светильники. Клеопатра колеблется, боясь

Фтататиты.

Ты - царица; отошли ее. Клеопатра (заискивающе). Фтататита, милочка, пожалуйста, уйди - ну на

минутку. Цезарь. Ты не приказываешь, ты просишь. Ты не царица. Тебя съедят. Прощай.

(Делает движение, собираясь уйти.) Клеопатра (хватается за него). Нет, нет, нет! Не оставляй меня! Цезарь. Римлянам нечего делать с царицами, которые боятся своих рабов. Клеопатра. Я не боюсь. Правда же, я не боюсь. Фтататита. Посмотрим, кто здесь боится! (Угрожающе.) Клеопатра... Цезарь. На колени, женщина! Или ты думаешь, и я дитя, что ты осмеливаешься

шутить со мной? (Показывает ей на пол у ног Клеопатры.)

Фтататита, наполовину укрощенная, но вместе с тем

взбешенная, медлит. Цезарь окликает нубийца.

Раб!

Нубиец подходит.

Ты сумеешь отсечь голову?

Нубиец кивает и восхищенно улыбается, показывая все

зубы.

(Цезарь протягивает свой меч в ножнах рукоятью вперед нубийцу, потом

поворачивается к Фтататите и снова указывает на пол.) Ты опомнилась,

женщина?

Фтататита, уничтоженная, падает на колени перед

Клеопатрой, которая не верит своим глазам.

Фтататита (хрипло). О царица, не забудь слугу твою в день твоего величия! Клеопатра (вне себя от возбуждения). Прочь! Поди прочь! Вон отсюда!

Фтататита поднимается и с опущенной головой пятится к

двери.

(Восхищенная этой покорностью, чуть не хлопает в ладоши, руки у нее

дрожат. Внезапно она кричит.) Дайте мне что-нибудь, я отхлещу ее.

(Хватает с трона змеиную кожу и, размахивая ею, как бичом, бросается за

Фтататитой.)

Цезарь мгновенно, одним прыжком, оказывается около

Клеопатры и удерживает ее, пока Фтататита не исчезает.

Цезарь. Вот как? Ты царапаешься, котенок? Клеопатра (вырываясь). Я хочу побить кого-нибудь. Я побью его. (Бросается на

раба.) Вот! вот! вот!

Раб опрометью бежит по галерее и скрывается.

(Бросает змеиную кожу на ступеньки трона и, размахивая руками, кричит.)

Вот теперь я настоящая царица! Настоящая царица - царица Клеопатра!

Цезарь с сомнением покачивает головой: преимущество

этого превращения кажется ему сомнительным, когда он

взвешивает его с точки зрения общественного блага

Египта.

(Поворачивается и смотрит на Цезаря сияя, потом соскакивает с трона,

подбегает к нему, вне себя от радости бросается к нему на шею и

кричит.) О, как я люблю тебя за то, что ты сделал меня царицей! Цезарь. Царицам надлежит любить только царей. Клеопатра. Все, кого я люблю, будут у меня царями. Я тебя сделаю царем. У

меня будет много молодых царей с круглыми, сильными руками. А когда они

наскучат мне, я их запорю до смерти. Но ты всегда будешь моим царем.

Моим милым, добрым, умным,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com