Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Страница 25

Изменить размер шрифта:
нания ректора Амадеус. — А то я утречком проиграл в общей палате пару тысчонок.

— Бросай это дело, сынок, — в миллионный разпосоветовал Глюкообильный, отсчитывая нужную сумму. — Теперь о твоей миссии. Надо бы прикрыть спину нашему маленькому герою, Проглоттеру. Малый тихо сбег в Эквилибританию. Он что-то проведал о кризисе магии, судя по всему. Талантливый ребенок, хоть и тяжеловат немного. Может статься, ему суждено заткнуть своим телом пробоину, в которую утекает волшебство?. Бюрократы из Светлого Корпуса совсем не чешутся. А ведь великая Сила слишком часто Пропадает, Амадеус… слишком часто. Остается надеяться на…

— Послушайте, Мастдай! — неожиданно воскликнул Лохкарт. — Вы же смертельно рисковали, явившись ко мне в палату для совершения обряда девампиризации! Вдруг бы магия пропала?

— Мой мальчик, я был вынужден пойти на риск, — произнес Мастдай, доставая из внутреннего кармана пиджака осиновый кол и капитошку со святой водой. — Мне было бы страшно нелегко, поверь. Но я все-таки дипломированный уничтожитель монстров. Короче, ты бы умер быстро… Ладно, хватит сантиментов, нас ждут великие дела.

Мастдай встал из-за стола и подошел к шкафу, за которым прятался призрак Штирлица. Открыв дверку нижнего отделения, ректор плюхнулся на колени, принялся что-то искать, переставляя коробки, веники высушенных трав, старые узелки… Пыль извергалась из шкафа гигантскими клубами, Мастдай несколько раз чихнул, спровоцировав новые пылевые взрывы.

— Ага, вот она! — донесся до Лохкарта приглушенный возглас Глюкообильного.

Глава Хоботаста вернулся к столу, поставил на него коробку из-под электрочайника.

— Я дам тебе напарницу, — сказал ректор Амадеусу. — Ее зовут Ольга.

Мастдай извлек из коробки чучело совы.

— Ага, — сардонически скривил губы фон Лохкарт. — Сейчас вы ее выкинете в окно, и она полетит.

— Отнюдь, мой мальчик. Это просто чучело совы. А Ольга… Вот она.

На сей раз Глюкообильный достал такую же недвижимую, как и сова, летучую мышь с заштопанным крылом.

— В силу определенных причин она не особенно жалует волков, но я надеюсь, вы сработаетесь.

Ректор бросил Лохкарту чучело через стол. Преподаватель антисглаза протянул руки, чтобы поймать предмет, однако на полпути мышь ожила и со страшным писком вцепилась в лицо Амадеуса, норовя выцарапать ему глаза или хотя бы откусить ухо. Лохкарт пытался оторвать напарницу, помогая себе очень взрослыми заклинаниями.

— Ну, вот и познакомились, — Мастдай устало опустился в кресло.

Глава 10

Чтобы продать что-нибудь ненужное, надо сначала купить что-нибудь ненужное.
Кот Матроскин

— Просыпайся, Харри! — Молли Козазель растолкала товарища. — Сегодня нам предстоит поход в дуремаркет.

Проглоттер разлепил веки, недовольно сморщился

— Куда?

— В дуремаркет, Харренька, в дуремаркет. На дурынок, по-нашему. Самый Огромный торговый комплекс в мире.

— А зачем нам этот ду… дурынок?

— Затем, что обходить его будет Куда дольше, чем пройти насквозь. Дуремаркет отделяет нас отОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com