Властелин Колец. Братство кольца - Страница 254

Изменить размер шрифта:
менилось, и он моментально слопал остаток лепешки.

– Хватит, хватит! – смеясь, закричали эльфы. – Ты теперь и так наелся на целый день трудного пути.

– Да я ведь думал, это что-нибудь вроде крама, - сконфуженно оправдывался гном, – который в Дэйле выпекают в дорогу.

– Так и есть, – подтвердили эльфы. – Это – дорожный хлеб, «лембас» по-нашему, он легок и намного питательней любой другой еды. Ну и по вкусу, конечно, получше крама.

– Точно, – облизнулся Гимли. – Это даже вкуснее медовых лепешек Бьорнингов, а уж они-то пекари хоть куда! Только я не слыхал, чтобы Бьорнинги давали их кому-нибудь в дорогу. Вы – воистину добрые хозяева!

– Но вы все-таки берегите лембас, - посоветовали эльфы. – Это на крайний случай, когда остальные припасы кончатся. Лембас, если его не ломать, очень долго не черствеет, постарайтесь держать его в этих же листьях. Одной лепешки вполне хватит даже гондорскому воину на целый день.

Каждому путнику вручили по плащу из легкой, но теплой шелковистой ткани местной выделки. Странно было видеть, как материя меняет цвет в зависимости от освещения. Плащи могли становиться серыми, как лесные сумерки, или зелеными, под цвет листвы на деревьях, или коричневыми, как осенние травы в лугах, или тускло-серебристыми, как озеро под звездами. Застежка в виде зеленого листа с серебряными прожилками скрепляла плащи у горла.

– Они волшебные? – спросил Пиппин, удивленно разглядывая диковинную одежду.

– Что ты имеешь в виду? – не понял эльф. – Это хорошая дорожная одежда, удобная и красивая. И ткань хорошая, здесь сделана. Одним словом, настоящие эльфийские плащи. Листья и ветви, воды и камни Лориена отдали им свои краски. У нас всегда так: о чем мы думаем, то и привносим в работу. Но это всего лишь плащи, а не доспехи, стрелу или копье они не отразят. В дороге это самая удобная одежда: в жару – прохладно, зимой – тепло, и хорошая маскировка. Это дар Владычицы Лориена, и дар, скажу вам, редкий. Во всяком случае, до вас ни один чужеземец такого не получал.

После завтрака пришла пора прощания с полюбившейся лужайкой у фонтана. Они чувствовали себя здесь как дома, только не знали, долго ли пробыли. Пока путники стояли, глядя в последний раз на игру солнечных лучей в звенящих струях, к ним подошел Хэлдир. Фродо ему обрадовался.

– Меня отозвали с границы, чтобы проводить вас, – сообщил эльф. – Росная Долина в дыму. В горах беспокойно, под землей стоит гул. Дороги на север нет больше. Но вам-то нужно на юг. Идем!

Тропинки возле Карас Галадона так и остались пусты, но из крон деревьев слышались голоса, долетала музыка, иногда – песня. Отряд молча шагал мимо. По южному склону холма, вслед за Хэлдиром, они подошли к воротам и вышли из города. Тропка, отделившись от дороги, нырнула в заросли и, все время спускаясь, повела их на юго-восток, к Реке.

Только около полудня, отшагав не меньше десяти миль, подошли к высокой зеленой стене. За ней кончались деревья и начинался луг, пестрящий золотыми цветами эланора. Путники оказалисьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com