Властелин Колец. Братство кольца - Страница 118

Изменить размер шрифта:
вам объяснить, – вздохнул Фродо. – Беспокойно мне, да и устал, признаться, в дороге. За гостеприимство спасибо, конечно, да только должен честно предупредить: пока я здесь, вам про покой забыть придется. А Черные Всадники, они... я думаю, пришли они...

– Из Мордора они пришли, – негромко закончил за него фразу Колоброд. – Из Мордора, Суслень. Слыхал про такую страну?

– Ох! – всплеснул руками Маслютик и побледнел как полотно. Видно, название он слыхал, и не раз. – Вот уж хуже этой вести я в Брыле и не упомню.

– Так и есть, – подтвердил Фродо. – Ну что, все еще хотите помочь мне?

– Да, – твердо произнес Маслютик, – даже больше, чем прежде. Хоть толку, наверное, от меня немного. Ну что я могу против... против...

– Против Тьмы с Востока, – снова тихонько подсказал Колоброд. – Не ахти как много, но сейчас и от этого отказываться нельзя. Во-первых, господину Норохолму и его друзьям надо выспаться. Во-вторых, забудь ты о Сумниксе, дай отойти ему подальше.

– Сделаю, все сделаю, – истово кивал Маслютик. – Эх, да ведь они и без меня разберутся. Экая досада, право, что нынче вечером вы, сударь, так опростоволосились. Про Бильбо-то с его исчезновением все у нас сто раз слыхали. Даже Ноб, уж на что тугодум, и то кое о чем догадался. А в Брыле и посмышленей его найдутся.

– Может, не вернутся Всадники так быстро, – предположил Фродо.

– Вполне могут не вернуться, – согласился Маслютик. – А вернутся – призраки они там или кто, – в «Пони» им просто так не попасть. До утра спите спокойно. Ноб молчать будет. А всякие черные в эту дверь только через мой труп войдут. Мы покараулим со слугами.

– Спасибо, – поблагодарил Фродо. – Только в любом случае поднимите нас на рассвете. Нам надо выйти как можно раньше. Распорядитесь о завтраке к половине седьмого, пожалуйста.

– Все сделаю. Обо всем распоряжусь. Не извольте беспокоиться, – частил хозяин. – Доброй ночи, господин Сумникс (тьфу, пропасть!), Норохолм, значит. Доброй... – Хозяин вдруг замолчал, выпучив глаза. – А где же ваш господин Брендискок?

– Не знаю, – внезапно побледнев, ответил Фродо. Они совсем забыли про Мерри, а уж поздно было. – Нет ведь его, верно. Он вроде прогуляться собирался...

– Ну-ну, – покрутил головой Маслютик. – С вами не соскучишься. Я ведь хотел запирать идти. Ладно. Скажу, чтобы впустили вашего приятеля. Э-э, пошлю-ка лучше Ноба, пусть поищет его, ночь на дворе.

Наконец хозяин убрался восвояси. Напоследок он еще раз неодобрительно поглядел на Колоброда и покачал головой. Шаги его стихли в коридоре.

– Ну, – промолвил Колоброд, – собираетесь вы свое письмо читать?

Фродо, не отвечая, внимательно осмотрел печать. Она была в порядке. Тогда он сломал ее и вскрыл письмо. Размашистым, но сохранившим изящество, почерком Гэндальфа там значилось:

«Резвый Пони»,

Брыль,

День Средины Лета,

1418 года Шира.

Дорогой Фродо!

Меня настигли плохие вести. Ухожу немедля. Тебе тоже необходимо спешить. Уходи не позднее конца июля. Я сделаю все, чтобы вернутьсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com