Властелин Колец. Две Башни - Страница 248

Изменить размер шрифта:
облизости. Но война началась, а когда она кончится, может, нам станет полегче.

— Говорят, она идет хорошо.

— Да, так говорят они, — согласился Горбаг. — Посмотрим. Но если все пойдет хорошо, будет много свободных земель. Что ты скажешь? Если будет возможность, мы с тобой ускользнем и заживем где-нибудь по-своему с немногими верными парнями — где-нибудь, где много хорошей добычи и нет больших боссов.

— Ах! — вздохнул Шаграт. — Как в старые добрые времена.

— Да, — подтвердил Горбаг. — Но не рассчитывай на многое. Это не легко сделать. Как я сказал, большие боссы, да, — голос его почти перешел на шепот. — Даже самый большой, могут допускать ошибки. Ты говоришь, что-то почти проскользнуло. А мы должны были не допустить этого. Бедные урук-хай: делают много, а получают мало. Но не забудь: враги любят нас не больше, чем его, так что если победят его, нам тоже придется туго. Послушай, когда ты получил приказ?

— Примерно час назад, как раз перед тем, как ты увидел нас. Пришло сообщение: «Назгулы беспокоятся. Шпионы на лестницах. Удвоить бдительность. Патруль к выходу с лестниц». Я немедленно отправился.

— Плохо дело, — сказал Горбаг. — Послушай. Наши молчаливые наблюдатели были беспокойны два дня назад, это я знаю. Но мой отряд не выслали и никакой сигнал не был послан к Лугбургу. А высокий назгул отправился на войну, и все такое. И они долго не могли добиться, чтобы Лугбург обратил внимание, так мне сказали.

— Глаз занят где-нибудь в другом месте, я думаю, — сказал Шаграт. — Говорят, большие события происходят на западе.

— А тем временем враг пробирается по лестницам, — проворчал Горбаг. — А зачем ты вышел? Ведь тебе приказано было стеречь выход? А ты?

— Довольно! Не учи мня моим обязанностям. Мы начеку. Мы знаем, что внизу происходят забавные вещи.

— Очень забавные!

— Да, очень забавные — огни, крики и все… Но Шелоб была на посту. Мои парни видели ее и ее ябедника.

— Ее ябедника? Кто это?

— Ты должен был видеть его — маленькое тощее черное существо, само похожее на паука или еще больше на худую лягушку. Он бывал здесь и раньше. Впервые пришел из Лугбурга много лет назад, и мы получили высочайший приказ пропустить его. С тех пор он не раз поднимался по лестницам, но мы оставили его в покое: похоже, они с Шелоб столковались. Думаю, что он просто невкусный: Шелоб плюет на высочайшие приказы. Но отличную стражу поставили вы в долине: он был здесь прошлой ночью. И мы видели его. Мои парни доложили, что Шелоб возбуждена и готовится к веселью, и мне это понравилось. Я не вмешиваюсь в ее игры. Ничто не собьет Шелоб, когда она охотится.

— Ничто, ты говоришь! Разве у тебя нет глаз? Говорю тебе, что тот, кто поднялся по лестнице, сделал это. Прорубил паутину. Тут есть о чем подумать!

— Но ведь она в конце концов поймала его.

— Поймала! Кого? Этого малыша? Но если бы он был один, она поймала бы его давно, и он был бы в ее логове. И если он нужен Лугбургу, тебе пришлось бы отправиться за ним в логово. Отличное занятие дляОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com