Властелин Колец. Две Башни - Страница 209

Изменить размер шрифта:
отя он и ловок и хитер, но ваше убежище так скрыто, что он, вероятно, не подозревает о том, что здесь есть люди. Во-вторых, я думаю, его привело сюда могучее искушение, более сильное, чем его осторожность.

— Вы говорите «искушение»? — тихо сказал Фарамир. — Значит, он знает про вашу ношу?

— Знает. Он сам носил ее много лет.

— Он носил его? — переспросил Фарамир с удивлением. — Все новые и новые загадки. Значит, он за ним охотится?

— Может быть. Оно для него драгоценность… Но я говорю не об этом.

— Тогда чего же ищет это создание?

— Рыбу, — ответил Фродо. — Смотрите!

Они посмотрели вниз, в темный бассейн. В его дальнем конце появилась маленькая черная голова, как раз у густой тени скал. Блеснуло серебро, вода слегка зарябила. Существо поплыло к берегу и затем с удивительным проворством фигура, похожая на лягушку, выбралась из воды. Она немедленно села и начала грызть маленький серебряный предмет, блестевший, когда он его поворачивал: последние лучи луны падали теперь на каменный берег бассейна.

Фарамир тихонько рассмеялся.

— Рыба! — сказал он. — Это менее опасное стремление. А может, и нет: рыба из бассейна Хеннет Аннун может дорого ему обойтись.

— Он в пределах досягаемости стрелы, — сказал Анборн. — Прикажите стрелять, капитан? По нашему закону, смерть ждет явившегося сюда незваным.

— Подождите, Анборн, — ответил Фарамир. — И дело сложнее, чем кажется. Что скажите вы теперь, Фродо? Почему мы должны пощадить его?

— Это существо голодно и несчастно, — ответил Фродо. — Оно не подозревает об опасности. Гэндальф, по-вашему Митрандир, попросил бы вас не убивать его по этой причине и по другим. Он просил эльфов не делать этого. Не знаю точно почему, а о своих догадках я не могу здесь говорить открыто. Но это существо каким-то образом связано с моим поручением. Пока вы не отыскали и не схватили нас, он было моим проводником.

— Вашим проводником! — удивился Фарамир. — Дело становится все более странным. Я многое сделаю для вас, Фродо, но этого не могу обещать: позволить этому скользкому Бродяге свободно уйти отсюда, а потом, если ему захочется, присоединиться к вам, или быть схваченным орками и рассказать им все, что он знает, под угрозой боли. Он должен быть убит или схвачен. Да убит, если не будет схвачен быстро. Но чем можно схватить это скользкое существо кроме оперенной стрелы.

— Позвольте мне спуститься к нему, — сказал Фродо. — Можете натянуть свои луки и выстрелить в меня, если я вас обману, но я не убегу.

— Идите и побыстрее! — сказал Фарамир. — Если он выберется отсюда живым, он должен быть вашим верным слугой до конца дней. Отведите Фродо вниз, Анборн, и побыстрее. У этого существа есть нос и уши. Дай мне лук Анборн.

Анборн провел Фродо по извилистой лестнице к площадке, затем по другой лестнице пока они не оказались перед узким отверстием, прикрытым густыми кустами. Молча миновав их, Фродо очутился на южном берегу бассейна. Было темно, водопады казались бледно-серыми, отражая лишь лунное зарево западногоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com