Властелин Колец. Две Башни - Страница 155

Изменить размер шрифта:
бо блеснул хитрый огонек.

Сэм нахмурился. Но он, по-видимому, понял, что в поведении его хозяина что-то странное и что его решение не подлежит обсуждению. К тому же он ждал ответа Фродо.

Фродо посмотрел Горлуму прямо в глаза. Тот отвел их.

— Ты знаешь или догадываешься об этом, Смеагорл, — сказал он спокойно и строго. — А мы, разумеется, идем в Мордор. и я считаю, что ты знаешь туда дорогу.

— Ах! Ассс! — сказал Горлум, зажимая уши руками, как будто эта откровенность, это открытое произнесение названий причиняло ему боль. — Мы догадывались, да, мы догадывались, — прошептал он, — и мы не хотим, чтобы они шли туда. Нет, моя прелесть, нет, хорошие хоббиты. Угли, угли, и пыль, и жажда; и ямы, ямы, ямы и орки, тысячи орков. Хорошие хоббиты не должны… ссс… идти в такое место.

— Значит, ты был там? — настаивал Фродо, добавив: — И ушел оттуда?

— Да. Да. Нет! — воскликнул Горлум. — Однажды, совсем случайно, верно, моя прелесть? Да случайно. Но мы не хотим возвращаться туда, нет, нет! — Неожиданно его голос изменился, он всхлипнул и заговорил обращаясь к кому-то другому. — Оставьте же меня, Горлум! Мне больно. О мои бедные, бедные руки, Горлум! Я, мы не хочу возвращаться. Я не могу найти его. Я устал. Я, мы не можем его найти, не можем нигде, Горлум, Горлум. Они никогда не спят. Гномы, люди, эльфы, ужасные эльфы с горящими глазами. Я не могу его найти. Ах! — он встал и сжав кулаки, погрозил ими на восток. — Мы не хотим! — закричал он. — Не для вас. — Затем снова упал. — Горлум, Горлум, — скулил, прижимаясь лицом к земле. — И не смотрите на нас! Уходите! Спите!

— Он не уснет и не уйдет по твоему приказу, Смеагорл, — сказал Фродо. — Но если ты действительно хочешь освободиться от него, ты должен помочь мне. А это означает, что нужно найти дорогу к нему. Но тебе не придется идти всю дорогу, ты можешь остаться у ворот в его землю.

Горлум сел и посмотрел на Фродо из-под век.

— Он повсюду, — хихикнул он. — Везде и повсюду. Орки схватят вас. К востоку от реки легко встретить орка. Не зовите Смеагорла. Бедный, бедный Смеагорл, он ушел давным-давно. у него отобрали его драгоценность, и он потерялся.

— Может мы найдем его, если ты пойдешь с нами, — сказал Фродо.

— Нет, нет, никогда! Он потерял свою драгоценность, — повторил Горлум.

— Вставай! — сказал Фродо.

Горлум встал и попятился к обрыву.

— Ну! — сказал Фродо. — Когда тебе легче идти: днем или ночью? Мы устали. Но если ты выберешь ночь, мы пойдем ночью.

— От больших огней наши глаза болят, — захныкал Горлум. — Не под белым лицом, нет. Оно скоро зайдет за холмы, да. Вначале немного отдохните, хорошие хоббиты!

— Тогда садись, — приказал Фродо, — и не двигайся.

Хоббиты сели рядом с ним с обеих сторон и прижались спинами к каменной стене, вытянув ноги. Никакого словесного соглашения не потребовалось: они знали, что сейчас не должны спать. Медленно заходила луна. С холмов наползли тени, и вокруг стало темно. Ярко загорелись над головой звезды. Никто не шевелился. ГорлумОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com