Хоббит, или Туда и обратно - Страница 111

Изменить размер шрифта:
ом настроении был Бильбо, если он схватил камень и запустил в дрозда. Тот отлетел, но сразу же вернулся обратно.

– Противная птица! – в сердцах вскричал Бильбо. – Не нравится она мне, по-моему, она нас подслушивает.

– Оставьте его в покое, – остановил его Торин. – Дрозды – птицы порядочные и дружелюбные; этот дрозд очень стар, быть может, он – последний из старинной породы дроздов, которые жили в этих местах и ели из рук моего отца и деда. Порода их была долговечной и волшебной. А вдруг он тоже из тех, что жили тогда, лет двести тому назад? Жители Дейла научились понимать их язык и посылать как гонцов в Озерный город и в другие места.

– Ну, так у меня найдутся кое-какие новости для Озерного города, – мрачно заметил Бильбо. – Только вряд ли там будет кому понимать язык дроздов.

– Как? Что случилось? – закричали наперебой гномы. – Рассказывай же!

И Бильбо пересказал разговор с драконом и признался, что его мучает ужасная мысль – что дракон сделал свои выводы из его загадок. – По-моему, он догадался, что мы попали сюда через Озерный город и пользовались помощью его жителей. У меня есть предчувствие, что следующую атаку он предпримет в том направлении. И дернуло меня сболтнуть про езду на бочках!

– Ничего, ничего! Что сделано, того не воротишь. Да и потом, я слыхал, что в разговорах с драконом трудно не допустить ошибки, – ободряюще сказал Балин, которому очень хотелось утешить хоббита. – Если хочешь знать, то, на мой взгляд, ты очень неплохо вышел из положения – выяснил кое-что очень полезное и остался жив, а этим мало кто может похвастаться, кому довелось перемолвиться с драконом. Нам, возможно, еще очень пригодится прореха на бриллиантовом жилете старого ящера.

Его слова сообщили разговору новое направление, и все принялись обсуждать, как убивали драконов в жизни и в сказках, разного рода колющие и режущие удары, удары снизу, сбоку и сверху, всякие приемы, уловки и военные хитрости. В продолжение разговоров Бильбо глядел на удлиняющиеся тени, и его тоска и дурные предчувствия все усиливались. Наконец он прервал гномов:

– Я убежден, что оставаться здесь весьма небезопасно, да и какой смысл сидеть тут? Свежую траву дракон сжег, уже ночь, холодно. Я могу поклясться, что дракон налетит на наше укрытие еще раз. Смог знает теперь, как я проник в его логово, и, уж будьте уверены, догадается, куда ведет туннель. Он разнесет вдребезги наш склон, чтобы отрезать нам доступ внутрь. А если при этом раздавит нас, что ж, тем больше порадуется.

– Какие мрачные мысли, мистер Бэггинс! – сказал Торин. – Почему же Смог не заделал ближний к себе конец туннеля, если не хочет нас допускать? Мы бы услышали, если бы он его закрыл. – Не знаю, не знаю. Наверное, сперва хотел меня заманить туда во второй раз, а теперь отложил на после ночной охоты или не хочет портить свою спальню. Не спорьте, прошу вас. Смог может вылететь в любую минуту. Единственное наше спасение – забраться поглубже в туннель и закрыть дверь.

Он говорил так горячо, что гномыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com