Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 97

Изменить размер шрифта:
Я хочу сказать, он был младенцем, когда это случилось. Он должен был разлететься на кусочки. Только самый могущественный Темный маг может справиться с таким серьезным заклинанием, - он понизил голос почти до шепота и сказал. - Вот почему, наверное, Сами-Знаете-Кто хотел убить его в первую очередь. Не хотел, чтобы другой Темный Лорд занял его место. Интересно, какие еще силы скрываются в Поттере?"

Гарри не мог больше это вынести. Громко прочистив горло, он выступил из своего укрытия за книжными полками. Если бы он не был так разозлен, он заметил бы забавную вещь: все Хаффлапаффцы замерли при виде его, как будто окаменели, а лицо Эрни быстро побледнело.

"Привет, - сказал Гарри. - Я ищу Джастина Финч-Флечли".

Самые худшие опасения Хаффлапаффцев подтвердились. Все они в страхе посмотрели на Эрни.

"Что ты хочешь от него?" - спросил Эрни дрожащим голосом.

"Я хотел рассказать ему, что на самом деле произошло с этой змеей в клубе Дуэлянтов", - сказал Гарри.

Эрни облизнул свои белые губы и, глубоко вздохнув, сказал: "Мы все были там. Мы видели, что произошло".

"Тогда вы заметили, наверное, что после разговора со мной, змея отступила", - сказал Гарри.

"Все, что я видел, - упрямо повторил Эрни, хотя его трясло от страха, это как ты разговаривал на языке Заклинателей. А потом направил на Джастина эту змею".

"Я не направлял ее! - крикнул Гарри, и его голос задрожал от гнева. Она даже не притронулась к нему!"

"Она просто чуть-чуть промахнулась, - сказал Эрни. - И, если тебе интересно, - добавил он поспешно, - ты можешь проверить моих родственников до девятого колена, все они были магами и колдуньями, так что..."

"Мне наплевать на твоих родственников, - твердо сказал Гарри. - Зачем мне нападать на Магглорожденных?"

"Я слышал, что ты ненавидишь тех Магглов, с которыми жил в детстве".

"Это невозможно - жить с Десли и не ненавидеть их. Я бы посмотрел на тебя..."

Он резко повернулся и вылетел из библиотеки, чуть не сбив с ног Мадам Пинс, которая тщательно вытирала обложку большой книги заклинаний.

Гарри бежал по коридору, не замечая, что происходит вокруг, так он был расстроен. В результате он налетел на что-то огромное и грохнулся на пол.

"О, привет, Хагрид", - сказал Гарри, посмотрев наверх.

Лицо Хагрида скрывал шерстяной вязаный шлем, занесенный снегом. Но, безусловно, это не мог быть никто иной. Мертвый петух свисал с его массивной руки, одетой в перчатку.

"Все в порядке, Гарри? - спросил Хагрид, оттянув шлем, чтобы можно было говорить. - Ты почему не на занятиях?"

"Отменили, - сказал Гарри, поднимаясь. - А что ты здесь делаешь?"

Хагрид подкинул безжизненного петуха.

"Уже второй за последнее время, - объяснил он. - Или это лисы, или Кровососущее Пугало, и мне нужно разрешение Учителя, чтобы оградить курятник заклинанием".

Он внимательнее рассмотрел Гарри из-под припорошенных снегом бровей: "Ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь таким разгоряченным и обеспокоенным".Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com