Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 84

Изменить размер шрифта:
рри встал на ноги, он почувствовал, что его странно перекосило. Глубоко вздохнув, он глянул вниз на правую сторону. То, что он увидел, едва не заставило его снова потерять сознание.

Из рукава выглядывало нечто, выглядящее как толстая, мясного цвета резиновая перчатка. Он попробовал пошевелить пальцами. Ничего не произошло.

Локхарт не срастил кости Гарри. Он их удалил.

Мадам Помфрей это совсем не понравилось.

"Ты должен был идти прямо ко мне! - рассердилась она, поднимая печальный искалеченный остаток того, что полчаса назад было работоспособной рукой. - Я могу срастить кости за секунду... но растить их снова..."

"Но вы ведь сможете, правда?" - отчаянно спросил Гарри.

"Конечно, смогу, но будет больно, - мрачно отрезала Мадам Помфрей, бросая Гарри пижаму. - Тебе придется провести ночь здесь..."

Эрмиона дожидалась за занавеской, пока Рон помогал Гарри влезть в пижаму. Потребовалось некоторое время, чтобы засунуть резиновую, бескостную руку в рукав.

"Как ты можешь защищать Локхарта, а, Эрмиона,? - спросил Рон сквозь занавеску, проталкивая мягкие пальцы через манжет. - Гарри попросил бы, если бы хотел остаться без костей".

"Кто угодно может сделать ошибку, - сказала Эрмиона. - А рука больше не болит, правда ведь, Гарри?"

"Да, - ответил Гарри, забираясь в постель, - Она вообще ничего больше не делает".

Он откинулся на постели, и его рука бесполезно шлепнулась рядом.

Эрмиона и Мадам Помфрей зашли за занавеску. Мадам Помфрей держала большую бутыль с жидкостью и этикеткой 'Скелерост'.

"Тебе предстоит прескверная ночка, - объявила она, наливая стакан дымящейся жидкости и протягивая ему. - Отращивание костей - неприятное занятие".

Таким же занятием был и прием Скелероста. Он обжег Гарри рот и глотку, заставив его задохнуться и закашляться. Все еще выражая свое неодобрение по поводу опасных игр и бездарных учителей, Мадам Помфрей удалилась, оставив Рона и Эрмиону помочь Гарри выпить немного воды.

"Все-таки мы выиграли, - ухмыльнулся Рон. - Все благодаря твоему броску. Лицо Малфоя... казалось, он сейчас убьет..."

"А я хотела бы знать, как он настроил тот Бладжер", - мрачно произнесла Эрмиона.

"Можно добавить это к списку вопросов, которые мы зададим ему, когда примем Многосущное Зелье, - предложил Гарри, снова откидываясь на подушки. Надеюсь, оно лучше на вкус, чем эта пакость..."

"Притом, что в нем плавают кусочки Слитеринцев? Ты, наверное, шутишь", - сказал Рон.

В этот момент дверь в лазарет распахнулась и, грязная, промокшая насквозь, посмотреть на Гарри, ввалилась остальная часть Гриффиндорской команды.

"Невероятный полет, Гарри, - сказал Джордж. - Я только что видел, как Маркус Флинт орет на Малфоя. Что-то там насчет того, что Снитч висел у него перед носом, а тот не заметил. Малфой не выглядел шибко счастливым".

Они принесли пирожные, сладости и бутылки с тыквенным соком; все собрались вокруг кровати Гарри и только начали обещавшую быть очень веселой вечеринку, как на нихОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com