Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 23

Изменить размер шрифта:
ерь у него было ощущение, что холодные руки шлепают его по лицу; приоткрыв глаза за очками, он увидел смазанный хоровод каминов и мелькающие за ними комнаты; сэндвичи с беконом скакали у него внутри; он снова закрыл глаза, желая только чтобы все это остановилось, после чего упал лицом на холодный камень и почувствовал, как крякнула оправа очков.

С гудящей головой, весь в синяках, покрытый сажей, он осторожно поднялся на ноги, удерживая сломанные очки на переносице. Он был один, но где именно, не имел понятия. Все, что он мог сказать, так это то, что он стоял в каменном камине в помещении, напоминавшем большую, слабо освещенную лавку колдовских принадлежностей - но что-либо из ее товаров вряд ли могло оказаться в Хогвартском списке.

В стеклянной витрине рядом лежали: сморщенная рука на подушке, колода карт с пятнами крови и зоркий стеклянный глаз. Со стен смотрели злобные маски, на прилавке был выложен полный набор человеческих костей, а с потолка свисали ржавые зазубренные инструменты. А что еще хуже, так это то, что узенькая, темная улочка, которую Гарри мог расмотреть сквозь запыленное окошко, определенно не была Аллеей Диагон.

Чем скорее он выберется отсюда, тем лучше. Хотя нос у Гарри все еще болел в том месте, где он стукнулся о камин, но он быстро и тихо направился к двери, однако не прошел он и половины пути, как по другую сторону стекла показались два человека. Один из них был последним, кого Гарри хотел бы видеть, потерявшись, будучи вымазан в саже и сломав очки - это был Драко Малфой.

Гарри быстро осмотрелся и заметил слева от себя большой черный шкаф; он проскользнул внутрь и закрыл за собой дверцы, оставив лишь маленькую щелочку, сквозь которую мог выглядывать наружу. Через секунду звякнул колокольчик и Малфой вошел в лавку.

Мужчина, вошедший за ним мог быть только отцом Драко. У него было точно такое же бледное вытянутое лицо и те же холодные серые глаза. Мистер Малфой прошел через лавку, лениво поглядывая на вещи в витринах, подошел к прилавку и позвонил в звонок, после чего обернулся к сыну и произнес: "Ничего не трогай, Драко."

"А я думал, ты собираешься купить мне подарок," - откликнулся Малфой, который потянулся было за стеклянным глазом.

"Я сказал, что куплю тебе гоночную метлу", - сказал отец, постукивая пальцами по прилавку.

"Ну и какой с того прок, раз я не в команде? - заныл помрачневший и надувшийся Малфой. - Гарри Поттер в прошлом году получил Нимбус Две Тысячи по специальному разрешению Дамблдора и смог играть за Гриффиндор. Он не столь уж хорош, просто он знаменит... знаменит потому что у него этот дурацкий шрам на лбу..."

Малфой наклонился, чтобы посмотреть на полку, набитую черепами.

"... и всем кажется, что он такой замечательный, этот чудесный Поттер на помеле со своим шрамом ..."

"Ты мне твердишь об этом уже в тысячный раз, - произнес Мистер Малфой, уничижающе глянув на сына. - И я напоминаю тебе, что - не разумно выказывать что-либо, кроме любви к Гарри Поттеру, тогда какОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com