Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 144

Изменить размер шрифта:
лько когда он встречался с настоящей змеей. Он пристально смотрел на миниатюрную гравировку, пытаясь вообразить ее живой.

"Откройся", - произнес Гарри.

Он взглянул на Рона, который покачал головой.

"Это английский", - сказал Рон.

Гарри снова посмотрел на змейку, стараясь поверить, что она была живой. Когда он повернул голову, в неверном свете свечей ему показалось, что змейка движется.

"Откройся", - произнес он снова.

На этот раз он не услышал слов; странное шипение сорвалось с его губ, и в то же мгновение кран засветился ярким белым светом и начал поворачиваться. В следующую секунду раковина рухнула вниз, открывая большую трубу, достаточно широкую, чтобы в нее проскользнул человек.

Гарри слышал тяжелое дыхание Рона и снова посмотрел на трубу. Он уже решил, что он будет делать дальше.

"Я спускаюсь", - сказал он.

Он не мог не идти туда, теперь, когда они нашли вход в Комнату, пока еще оставался самый слабый, самый маленький, самый безумный шанс, что Джинни жива.

"Я иду тоже", - сказал Рон.

Повисла пауза.

"Ну что ж, похоже, я вам не нужен, - сказал Локхарт, улыбаясь бледной тенью своей прежней улыбки. - Я только -"

Он положил ладонь на ручку двери, но и Рон, и Гарри направили на него свои волшебные палочки.

"Ты пойдешь первым", - рыкнул Рон.

Бледный и без волшебной палочки, Локхарт приблизился к отверстию.

"Мальчики, - сказал он, и его голос упал. - Мальчики, к чему это?"

Гарри ткнул его в спину своей палочкой. Локхарт просунул ноги в трубу.

"Право, я не думаю", - начал он, но Рон толкнул его, и он исчез из виду. Гарри последовал за ним. Он медленно опустился в трубу, а затем отпустил руки.

Это напоминало спуск по бесконечной, склизкой, темной горке. Он мог видеть другие трубы, отходящие во всех направлениях, но ни одна из них не была такой большой, как их труба, которая извивалась и поворачивалась, плавно опускаясь вниз, и Гарри знал, что летит глубже школьных подземелий. Сзади он мог слышать, как Рон стукается о стенки на поворотах.

И как раз, когда он стал беспокоиться, что может произойти, когда он достигнет дна, труба выровнялась, и он вывалился из нее с мокрым шлепком, приземлившись на сырой пол в темном каменном туннеле, достаточно большом, чтобы встать в полный рост. Неподалеку от него подымался Локхарт, покрытый тиной и бледный как привидение. Гарри посторонился в то время как Рон со свистом вылетел из трубы.

"Мы, должно быть, на много миль глубже школы", - сказал Гарри, и его голос отозвался эхом в черном туннеле.

"Под озером, вероятно", - сказал Рон, косясь на темные, покрытые слизью стены.

Все трое повернулись, чтобы вглядеться в темноту впереди.

"Иллюмос!" - пробормотал Гарри своей палочке, и она снова засветилась. "Пошли", - сказал он Рону и Локхарту, и они тронулись в путь, громко шлепая по мокрому полу.

В туннеле было так темно, что они едва могли разглядеть что-нибудь на расстоянии вытянутой руки. В свете волшебной палочки их тени наОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com