Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 142

Изменить размер шрифта:
ссор, у нас для вас кое-какие сведения, - сказал Гарри. - Мы думаем, они Вам помогут".

"А - ну хорошо - это не очень, - та сторона лица Локхарта, которую они могли видеть, выглядела очень неловко. - Я имею в виду - ну ладно - хорошо -"

Он открыл дверь, и они вошли.

Кабинет был почти полностью ободран. Два больших чемодана стояли открытыми на полу. Мантии, нефритово-зеленая, сиреневая, темно-синяя, как ночное небо, были наспех сложены в одном; книги были свалены кучей в другом. Фотографии, которые раньше покрывали стены, были распиханы в ящики на столе.

"Вы куда-то уезжаете?" - спросил Гарри.

"Собственно говоря, да, - сказал Локхарт, срывая с двери свой портрет в натуральную величину и сворачивая его. - Срочный звонок - неотложный должен ехать -"

"А как же моя сестра?" - отрывисто спросил Рон.

"Ну, что касается ее - очень прискорбно, - сказал Локхарт, избегая смотреть им в глаза, в то же время рывком открыв ящик стола и опустошая его содержимое в мешок. - Никто не сожалеет более чем я -"

"Вы учитель Защиты от Темных Сил! - воскликнул Гарри. - Вы не можете уйти сейчас! Сейчас, когда здесь столько Черной магии!"

"Ну - должен сказать - когда я брался за эту работу, - пробормотал Локхарт, укладывая носки поверх своих мантий, - в описании обязанностей ничего - я не ожидал -"

"Вы хотите сказать, что Вы удираете? - сказал Гарри, не веря своим ушам. - После всего, что Вы сделали, если верить книгам -"

"Книги могут вводить в заблуждение", - деликатно заметил Локхарт.

"Вы же написали их!" - крикнул Гарри.

"Дорогой мой, - сказал Локхарт, выпрямляясь и строго глядя на Гарри. Рассуждай здраво. Мои книги и вполовину бы так не продавались, если бы люди не думали, что я сам сделал все это. Никто не хочет читать про старого уродливого колдуна из Армении, даже если он действительно спас деревню от оборотней. На книжной обложке он бы выглядел отвратительно. А у ведьмы, которая изгнала Распутную Бэнши, была заячья губа. Я хочу сказать - рассуди сам -"

"То есть Вы просто присваивали себе заслуги за то, что сделали другие?" - недоверчиво спросил Гарри.

"Гарри, Гарри, - сказал Локхарт, укоризненно качая головой, - это далеко не так просто. Это требовало усилий. Мне надо было разыскать этих людей. Расспросить их в точности, как им удалось это сделать. Затем я должен был наложить на них Заклятье Беспамятства, чтобы они не вспомнили, что они сделали. Если есть на свете что-то, чем я горжусь, так это мои Заклятья Беспамятства. Нет, Гарри, это была огромная работа. Видишь ли, подписывать книги и фотографии - это еще не все. Если ты жаждешь славы, ты должен быть готов к долгому, тяжелому и изнурительному труду".

Он со стуком захлопнул крышки чемоданов и запер их.

"Так, - сказал он. - Думаю, это все. Ах, да, еще одна вещь".

Он вытащил свою волшебную палочку и направил на них.

"Ужасно сожалею, мальчики, но я должен буду применить к вам Заклятие Беспамятства. Я не могу позволить, чтобы вы выболтали мои секреты.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com