Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 133

Изменить размер шрифта:
умали, что Хагрид открыл Комнату и выпустил меня".

"А Вы... Вы появились не из Потайной Комнаты?" - спросил Гарри и почувствовал холодный пот на лбу.

"Я! - воскликнул Арагог, гневно щелкая. - Я родился не в замке. Я прибыл издалека. Путешественник отдал меня Хагриду, когда я был в яйце. Хагрид был еще маленьким мальчиком, но он заботился обо мне, спрятал меня в чулане замка, подкармливал объедками со стола. Хагрид - мой лучший друг и хороший человек. Когда меня обнаружили и обвинили в смерти девочки, он защитил меня. С тех пор я жил здесь в лесу, где Хагрид все еще навещает меня. Он даже нашел мне жену, Мосаг, и вы видите, как наша семья разрослась - и все благодаря доброте Хагрида".

Гарри собрал остатки мужества.

"Так Вы никогда - никогда не нападали ни на кого?"

"Никогда! - пробрюзжал старый паук. - Это мой инстинкт, но, уважая Хагрида, я не причинял зла людям. Тело убитой девочки было найдено в туалете. Я никогда не видел других частей замка, кроме чулана, в котором вырос. Наш род любит темноту и тишину".

"Но тогда... Вы знаете, что на самом деле убило ту девочку? - спросил Гарри. - Потому как, что бы это ни было, оно вернулось и снова нападает на людей".

Его слова потонули в громком возмущенном щелканье и злобном шуршании множества длинных лап; черные тени пауков придвигались ближе.

"То, что живет в замке, - сказал Арагог, - это древнее существо, которого мы, пауки, боимся больше всех остальных. Я помню, как я попросил Хагрида дать мне уйти, когда почувствовал, что существо передвигается по школе".

"Что это?" - настойчиво спросил Гарри.

Более громкое щелканье, шуршание; кажется, пауки смыкали круг.

"Мы не говорим о нем! - сказал Арагог свирепо. - Мы не называем его! Я никогда, даже Хагриду, не произносил имени этого чудовища, хотя он спрашивал меня много раз".

При более благоприятных обстоятельствах Гарри не уступил бы так просто, но только не в присутствии живой стены, пододвигающейся ближе и ближе. Казалось, Арагог устал от разговора. Он медленно забирался в свою куполообразную паутину, но его собратья-пауки, продолжали дюйм за дюймом придвигаться к Гарри и Рону.

"Тогда мы пойдем", - отчаянно крикнул Гарри вслед Арагогу, слыша шуршание листьев за спиной.

"Пойдете? - спросил Арагог медленно. - Не думаю..."

"Но-"

"Мои сыновья и дочери не причиняют вреда Хагриду по моему приказу, но я не могу отказать им в свежем мясе, когда оно само попало в наши лапы. Прощайте, друзья Хагрида".

Гарри обернулся. В нескольких футах от него возвышалась сплошная стена пауков, со светящимися глазами.

Доставая палочку, Гарри понимал, что это не поможет - их было слишком много, но он попытался подняться на ноги, готовый умереть, сражаясь, и тут прозвучал громкий гудок и свет фар осветил лощину.

Автомобиль Мистера Висли с грохотом приземлился на склон, озаряя окрестности светом и оглушая звуками клаксона. Он сбивал пауков, опрокидывая их на спины, и они бессильно размахивали ему вслед волосатымиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com