Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 133
Изменить размер шрифта:
умали, что Хагрид открыл Комнату и выпустил меня". "А Вы... Вы появились не из Потайной Комнаты?" - спросил Гарри и почувствовал холодный пот на лбу.
"Я! - воскликнул Арагог, гневно щелкая. - Я родился не в замке. Я прибыл издалека. Путешественник отдал меня Хагриду, когда я был в яйце. Хагрид был еще маленьким мальчиком, но он заботился обо мне, спрятал меня в чулане замка, подкармливал объедками со стола. Хагрид - мой лучший друг и хороший человек. Когда меня обнаружили и обвинили в смерти девочки, он защитил меня. С тех пор я жил здесь в лесу, где Хагрид все еще навещает меня. Он даже нашел мне жену, Мосаг, и вы видите, как наша семья разрослась - и все благодаря доброте Хагрида".
Гарри собрал остатки мужества.
"Так Вы никогда - никогда не нападали ни на кого?"
"Никогда! - пробрюзжал старый паук. - Это мой инстинкт, но, уважая Хагрида, я не причинял зла людям. Тело убитой девочки было найдено в туалете. Я никогда не видел других частей замка, кроме чулана, в котором вырос. Наш род любит темноту и тишину".
"Но тогда... Вы знаете, что на самом деле убило ту девочку? - спросил Гарри. - Потому как, что бы это ни было, оно вернулось и снова нападает на людей".
Его слова потонули в громком возмущенном щелканье и злобном шуршании множества длинных лап; черные тени пауков придвигались ближе.
"То, что живет в замке, - сказал Арагог, - это древнее существо, которого мы, пауки, боимся больше всех остальных. Я помню, как я попросил Хагрида дать мне уйти, когда почувствовал, что существо передвигается по школе".
"Что это?" - настойчиво спросил Гарри.
Более громкое щелканье, шуршание; кажется, пауки смыкали круг.
"Мы не говорим о нем! - сказал Арагог свирепо. - Мы не называем его! Я никогда, даже Хагриду, не произносил имени этого чудовища, хотя он спрашивал меня много раз".
При более благоприятных обстоятельствах Гарри не уступил бы так просто, но только не в присутствии живой стены, пододвигающейся ближе и ближе. Казалось, Арагог устал от разговора. Он медленно забирался в свою куполообразную паутину, но его собратья-пауки, продолжали дюйм за дюймом придвигаться к Гарри и Рону.
"Тогда мы пойдем", - отчаянно крикнул Гарри вслед Арагогу, слыша шуршание листьев за спиной.
"Пойдете? - спросил Арагог медленно. - Не думаю..."
"Но-"
"Мои сыновья и дочери не причиняют вреда Хагриду по моему приказу, но я не могу отказать им в свежем мясе, когда оно само попало в наши лапы. Прощайте, друзья Хагрида".
Гарри обернулся. В нескольких футах от него возвышалась сплошная стена пауков, со светящимися глазами.
Доставая палочку, Гарри понимал, что это не поможет - их было слишком много, но он попытался подняться на ноги, готовый умереть, сражаясь, и тут прозвучал громкий гудок и свет фар осветил лощину.
Автомобиль Мистера Висли с грохотом приземлился на склон, озаряя окрестности светом и оглушая звуками клаксона. Он сбивал пауков, опрокидывая их на спины, и они бессильно размахивали ему вслед волосатымиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com