Гарри Поттер и узник Азкабана - Страница 60

Изменить размер шрифта:
лы.

По каменным ступеням ребята взошли в пустынный вестибюль.

- Я пойду узнаю, как он там! - вскричала Панси и побежала вверх по мраморной лестнице. Все проводили её глазами. Слизеринцы, продолжая осыпать Огрида проклятиями, отправились в подземелье в свою общую гостиную; Гарри, Рон и Гермиона стали подниматься по лестнице в гриффинддорскую башню.

- Как ты думаешь, он поправится? - взволнованно спросила Гермиона.

- А куда он денется. Мадам Помфри лечит порезы буквально в секунду, - отозвался Гарри, которому фельдшерица волшебным образом вылечивала куда более серьёзные раны.

- Трудно было придумать что-нибудь хуже для первого урока Огрида, правда? - заметил Рон. У него тоже был обеспокоенный вид. - Малфой уж постарался всё испортить...

Они были среди первых, кто пришёл в Большой зал ужинать и надеялись встретить Огрида, но тот не появился.

- Его ведь не уволят? - с тревогой спросила Гермиона, которая пока даже не прикоснулась к пудингу с почками.

- Пусть попробуют, - сказал Рон. Он тоже не ел.

Гарри следил за слизеринским столом. Там собралась в кучу целая толпа, включавшая и Краббе с Гойлом. Все были погружены в жаркое обсуждение. Гарри не сомневался, что они готовят собственную версию произошедшего.

- М-да, нельзя назвать первый день этого года неинтересным, мрачно заметил Рон.

После ужина они поднялись в переполненную общую гостиную и попытались приступить к выполнению домашнего задания по превращениям, но постоянно отвлекались и тупо смотрели в окно башни.

- У Огрида в окне свет, - объявил вдруг Гарри.

Рон взглянул на часы.

- Если поторопимся, то успеем сходить повидать его. Ещё не поздно...

- Ну, я не знаю, - протянула Гермиона, и Гарри заметил, что она тайком поглядела в его сторону.

- Мне можно выходить во двор, - подчёркнуто сказал он. - Сириус Блэк пока ещё не проходил мимо дементоров, если помнишь.

Они отложили учебники, вылезли в отверстие за портретом и, к счастью, никого не встретили по пути к входным дверям - у них не было истинной уверенности, что им разрешили бы выходить за пределы замка.

Всё ещё мокрая трава чернела в сумерках. Они дошли до хижины, постучали и услышали ворчание: "Войдите".

Огрид, одетый в рубашку, сидел за струганным деревянным столом; немецкий дог, Клык, держал голову у него на коленях. С первого взгляда стало понятно, что Огрид много выпил; перед ним стояла кружка размером с ведро, и у него явно были трудности с фокусировкой зрения.

- Эт-та ваще рекорд, - заявил он невнятно, когда признал гостей. Наврят у их был учитель, к'трый протянул всего один день.

- Тебя не могли уволить, Огрид! - ужаснулась Гермиона.

- П'ка нет, - горестно икнул Огрид, мощно глотнув из кружки. - Но вы абажжите, ещё уволят, п'сле Малфоя...

- Как он, кстати? - спросил Рон, когда они расселись за столом. Рана не серьёзная, нет?

- Мадам Помфри п'клдовала над им как п'ложено, - пробубнил Огрид, тока он всё одно, грит, помираю... агония... весь в бинтах,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com