Леопард охотится в темноте - Страница 262
Изменить размер шрифта:
шенный крик. — Машоны пришли за вами! Бегите! Машоны… — Женский крик оборвался.Сара вскочила на ноги, опрокинув висевший на треноге котелок, схватила керосиновую лампу и убежала в лабиринт проходов.
Подбежав к началу ведущей к галерее естественной лестницы, она закричала:
— Мой господин, машоны здесь! Они нашли нас. — Полный ужаса голос был многократно усилен эхом.
— Я иду к тебе! — Тунгата бросился на свет керосиновой лампы по галерее. Он быстро взбежал по лестнице, поднялся по канату и обнял Сару.
— Где они?
— У входа. Я услышала голос — кричала женщина. Я слышала страх в ее голосе, а потом крик оборвался. Думаю, ее убили.
— Спускайся к озеру. Помоги Пендуле поднять Пуфо.
— Мой господин, нам не спастись?
— Мы будем сражаться. Может быть, в борьбе мы найдем путь к спасению. Иди, Пуфо скажет, что нужно сделать.
Держа автомат у бедра, Тунгата побежал по лабиринту к входу в пещеру. Сара побежала по наклонному проходу к озеру, упала, содрав с кожу с коленей.
— Пендула! — закричала она.
— Сара, я здесь, помоги.
Сара наконец добежала до плиты и увидела, как Сэлли-Энн стоит по пояс в воде и пытается поднять Крейга.
— Помоги, веревка застряла.
Сара прыгнула в воду и схватила веревку.
— Машоны нашли нас.
— Да, мы слышали тебя.
— Что будем делать, Пендула?
— Давай сначала вытащим Крейга, он что-нибудь придумает.
Веревка вдруг подалась — Крейгу удалось вырваться из узкого отверстия в стене, и они увидели, как он поднимается, похожий, из-за маски, на страшное мокрое чудовище. Крейг сорвал с себя маску и закашлялся, жадно вдыхая свежий воздух.
— В чем дело? — спросил он, подходя к плите.
— Машоны здесь! — крикнули обе девушки на английском и синдебеле.
— О господи! — Крейг тяжело опустился на плиту.
— Что будем делать, Крейг? — Они смотрели на него с надеждой, а Крейг словно был парализован от холода и головной боли.
Воздух вдруг завибрировал, словно они оказались внутри литавры, по которой кто-то неистово барабанил.
— Автоматный огонь! — прошептал Крейг, закрывая уши. Сэм вступил в бой.
— Он долго сможет продержаться?
— Все зависит от того, что они применят — газ или гранаты… — Крейг выпрямился, дрожа от холода, и посмотрел на девушек. Они, словно почувствовав его отчаяние, отвернулись.
— Где пистолет? — спросила Сара и бросила взгляд на щель, в которой лежали завернутые в козлиную шкуру патроны.
— Нет, — резко произнес Крейг. — Только не это.
Он схватил ее за руку и обнял обеих, пытаясь прогнать чувство отчаяния и найти решение.
— Ты когда-нибудь плавала с аквалангом? — спросил он Сэлли-Энн.
Она покачала головой.
— Ну, когда-нибудь надо попробовать…
— Я не пойду туда! — Сэлли-Энн со страхом уставилась на темную воду озера.
— Будешь делать то, что надо, — сердито произнес он. — Послушайте, я нашел ответвление, которое выходит на поверхность. Потребуется всего три-четыре минуты…
— Нет. — Сэлли-Энн попыталась вырваться.
— Сначала я проведу тебя, потомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com