Дело о двойнике пожилой дамы - Страница 55

Изменить размер шрифта:
ыкой в моей душе, — торжественно объявила Делла. — Подумать только — еда!

— Отлично, Делла, только мы разделим эту процедуру на части. Я заметил через пару домов отсюда маленький коктейль-бар. Зайдем туда, выпьем по коктейлю, а через двадцать минут проверим, не вернулась ли наша клиентка, и если нет, пойдем и хорошенько поужинаем.

— Можно внести дополнение? — спросила Делла Стрит.

— Что еще?

— Долгий опыт общения с вами научил меня, что синица в руках лучше журавля в небе. Давайте коктейль сейчас, а ужин позднее заменим получасом в ресторане за углом. Я предпочитаю простой кусок мяса теперь ожиданию филе миньон к полуночи. Мясо полезнее слов.

— О’кей, — смеясь, согласился Мейсон, — но самое позднее через полчаса я хочу вернуться сюда. Во всем этом кроется что-то меня тревожащее.

Они свернули за угол, в маленький ресторан, где их быстро обслужили. Как справедливо предполагала Делла, торопившихся гостей ждали фрикадельки и горячий бульон.

Через полчаса они уже опять стояли перед домом Сьюзен Фишер.

Мейсон припарковал машину, и они с Деллой направились к входной двери, которую собиралось открыть тоненькое существо в длинном плаще и низко надвинутой на лоб шляпе. Существо вдруг застыло, увидев их.

— Мистер Мейсон! — воскликнула Сьюзен Фишер. Адвокат окинул взглядом ее одежду — мужская шляпа, свитер, брюки, плащ, туфли на низком каблуке.

— Ну, что это вы делали, переодевшись мужчиной? — спросил он.

— Я… Я не знаю, — сказала Сьюзен Фишер. — О, как я рада вас видеть. Я… Я так надеялась увидеть вас.

Мейсон сказал:

— Вам было бы легче это сделать, если бы вы последовали моему совету и оставались у себя дома у телефона.

— Я знаю, знаю, но не получилось.

— Почему?

— Потому что она мне позвонила.

— Кто?

— Амелия Корнинг.

— Что ей было нужно?

— Она хотела, чтобы я сделала нечто втайне от всех.

— Что произошло? прищурившись, спросил Мейсон.

— Можно ли… Я не знаю, имею ли я право говорить здесь об этом.

— Лучше не стоит, — ответил Мейсон. — Идемте в вашу квартиру… но, детка, вы вся дрожите.

— Да, я знаю, я вся на нервах. Мне кажется, что я просто упаду на лестнице.

Адвокат проводил ее к лифту, затем, добравшись до нужного этажа, — через коридор.

— Дайте мне ваши ключи, милочка, я открою дверь, — сказала Делла Стрит.

— Ну а теперь, Сьюзен, поговорим, рассказывайте, — сказал Мейсон, когда они вошли в квартиру.

Сьюзен присела и начала так нервно теребить перчатки, словно выжимала из них воду.

— Ну, говорите же, — подбодрил ее Мейсон, добавив: — Кто знает, много ли у нас времени.

— Она позвонила мне, — начала Сьюзен, — и подробно рассказала, что я должна делать. Она велела мне взять карандаш и стенографировать ее инструкции.

— Где записи?

— Они в моем блокноте, но они отпечатались у меня в мозгу. Она велела мне отправиться в бюро по прокату автомобилей, находящемуся в четырех кварталах отсюда, взять автомобиль, затем по Малхолланд-Драйв доехать до описанного ею перекрестка,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com