Дело о двойнике пожилой дамы - Страница 27
Изменить размер шрифта:
еры, показать их. Мы даже заставили одного из служащих, отвечающих за сохранность багажа, открыть их.— Пусто? — спросил Мейсон.
— Пусто, — ответил Дрейк.
— Именно этого я и опасался, — пояснил Мейсон.
— Чего? — спросила Сьюзен Фишер. Лицо Мейсона посуровело.
— Я ведь уже говорил, что женщина пятидесяти пяти лет в темно-синих очках, почти слепая и прикованная к инвалидному креслу, не может отправиться в такое людное место, как вокзал, и затем раствориться в воздухе.
— Да, помню ваши слова, но…
Мейсон улыбался, когда Сьюзен на минуту смолкла.
— Но, похоже, ей это удалось? — продолжила Сьюзен Фишер.
Мейсон повернулся к Полу Дрейку.
— Пол, — сказал он, — желательно, чтобы твои люди прочесали окрестности вокруг вокзала. Они должны приняться за работу и проконтролировать все — понимаешь, все? Я хочу знать все пути, пользуясь которыми можно покинуть вокзал, и я хочу, чтобы каждый из них был досконально проверен. Не важно, если на это уйдет вся ночь.
— Будет сделано, — ответил Дрейк и удалился.
— Вы не могли бы мне сказать, мистер Мейсон, чего вы опасаетесь? — спросила Сью Фишер.
— Женщина, так необычно выглядевшая, не может исчезнуть бесследно, — опять повторил Мейсон. — Если же она все-таки исчезла, придется признать, что наша исходная позиция была неверной.
— Вы хотите сказать, что мисс Корнинг не могла сделать то, что на самом деле сделала?
— Нет, — возразил Мейсон, — я хочу сказать, что у нее совсем другая внешность.
— Вы подразумеваете?.. Вы имеете в виду?..
— Представьте себе, что эта женщина — аферистка, — сказал Мейсон. — Вы ведь не знаете Амелию Корнинг, но вы единственная, кто ее видел. Она позвонила вам и назвалась Амелией Корнинг. Ее манера говорить и ее внешность соответствовали известному вам описанию. Вы поехали в аэропорт. Она сидела в окружении багажа с наклейками южноамериканских отелей — уже этот факт может служить косвенной уликой против нее.
— Почему вы так думаете?
— Как правило, багаж пассажиров содержится в камере хранения аэропорта, — начал объяснять Мейсон, — но эта женщина сидела в холле в инвалидном кресле среди своих вещей. Как они там оказались? Ясно, что она не могла сама забрать багаж и с помощью инвалидного кресла переправить в холл. Следовательно, она должна была нанять носильщика.
Спрашивается, к чему была нужна ей вся эта волокита? Разве не проще было бы оставить багаж там, где он находился, до тех пор, пока приезжая не найдет машину и носильщик не доставит туда багаж?
Но сама эта сцена — женщина, сидящая в инвалидном кресле рядом с горой чемоданов, пестрящих южноамериканскими наклейками, — вся эта сцена говорит о том, что для женщины было необычайно важно, чтобы вы узнали ее сразу же, как только войдете в холл.
— Видите ли, это обстоятельство насторожило меня сразу же, как только я услышал о нем от вас, — продолжал Мейсон. — Но после того, как вы описали мне нрав этой дамы, я решил, что она, возможно, относится к числу людей, старающихся никогда не спускатьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com