Дело о двойнике пожилой дамы - Страница 22
Изменить размер шрифта:
м номерам.— Так я и думал, — заметил детектив.
Кэмпбелл не удовлетворился этим замечанием. Он шнырял повсюду: заглянул в ванные комнаты, проверил некоторые из углов, осмотрел нетронутые полотенца, глянул даже под кровать.
Внезапно он повернулся к Сьюзен Фишер:
— Откуда нам знать, что мисс Корнинг вообще была здесь?
Мейсон поймал взгляд Сьюзен и сделал ей знак молчать.
— Мы можем заглянуть в регистрационную книгу, — предложил он.
— Именно это мы сейчас и сделаем, — ответил Эндикотт Кэмпбелл.
— Поскольку мы начали как бы общее расследование, нам лучше продолжать его в том же направлении, — предложил Мейсон.
— Прошу вас, не нужно, — запротестовал детектив. — Мы должны избегать всего, что привлекло бы к отелю внимание общественности и прессы.
— Разумеется, — сказал Мейсон. — Все, что нам требуется, — это установить некоторые факты, чтобы не привлекать ничьего постороннего внимания.
Детектив прищурился.
— Откуда вы знаете, что и этих фактов достаточно, чтобы оказаться втянутыми в какие-нибудь неприятности?
— Конечно, я этого не знаю, — добродушно сказал Мейсон, — но я заранее предполагаю, что вам нечего скрывать и что равным образом нам тоже нечего скрывать. Я убежден, что мистеру Кэмпбеллу также нечего скрывать.
— Мне это не нравится. Я возражаю против подобных намеков, — сказал Кэмпбелл.
— Каких намеков? — спросил Мейсон.
— Что мне есть что скрывать.
— Я ведь ясно сказал, что вам нечего скрывать.
— Ладно, я не собираюсь с вами спорить. Давайте спустимся вниз и посмотрим, что скажут записи.
Они покинули номер и спустились в холл, где сразу прошли к столу регистрации. Детектив объяснил портье ситуацию.
Человек за столом держался настороженно, тщательно выбирая выражения:
— Сегодня утром была не моя смена. Но я знаю, что к нам прибыла гостья в инвалидном кресле в сопровождении молодой дамы, которая по просьбе прибывшей расписалась за нее в регистрационной карточке. Ей был предоставлен номер, хотя он был заказан только на понедельник. Я говорил с клерком, дежурившим утром; он сказал мне, что на вопрос о времени пребывания у нас гостья ответила, что предполагает пробыть здесь от двух до трех недель. Сопровождавшая ее молодая дама заполнила регистрационную карточку.
— Это была я, — сказала Сьюзен Фишер, — она попросила меня сделать это, так как сидела в своем инвалидном кресле.
— Разве это не серьезное нарушение правил? — спросил Кэмпбелл служащего.
— Это не совсем обычно, — сознался портье, — но не противоречит правилам, поскольку мисс Корнинг весьма известная личность, намеревавшаяся остановиться в отеле на довольно длительный срок. Насколько я знаю от утреннего дежурного, в холле было довольно людно, накопилось много багажа, и женщина в инвалидном кресле, конечно, заслуживала некоторого снисхождения.
— Похоже, так оно и было, — сухо заметил Кэмпбелл, — она получила его вполне достаточно.
— Нас интересует, что произошло потом, — сказал Мейсон. — Что вам известно об этом?
— ТогдаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com