Дело супруга-двоеженца - Страница 59
Изменить размер шрифта:
висы, чтобы только доказать, что Гвинн Элстон солгала и не было никакой машины со спущенной шиной.Мейсон нахмурился.
— И это показывает, — продолжал Дрейк, — что, по их мнению, ее история не стоит даже того, чтобы ее опровергать.
Внезапно Мейсон вскочил на ноги.
— Черта лысого! — вскричал он. — Это как раз показывает, что они его нашли! Поэтому он их больше и не волнует!
— Если бы они нашли его, — спокойно возразил Дрейк, — и если бы его показания подтвердили рассказ Гвинн, ее бы выпустили. Нет, Перри, ты все время идешь по ложному следу. Они хотят, чтобы Гвинн выложила свою версию, а потом докажут, что она все это выдумала, что там нет и слова правды.
— Интересно, каким образом? — спросил Мейсон.
— Не знаю, — ответил Дрейк. — В телепаты я не гожусь, но подозреваю: что-то у них есть такое, что изничтожит твою клиентку, Перри.
— Говорю тебе, Пол, они его нашли! — настаивал Мейсон. — Что-то в его показаниях играет на руку обвинению… Но вот что я тебе обещаю: если они где-нибудь откопают парня, который поклянется, будто ехал в одной машине с Гвинн Элстон, но не давал ей никакого револьвера, то я от него мокрого места не оставлю. Да, да, они наверняка нашли этого типа, Пол. А я хочу, чтобы его нашел ты. Мы должны знать, кто это.
Дрейк покачал головой.
— Да не было его! И полиция готова это доказать.
Не забывай, Перри, у тебя нет ничего, кроме показаний твоей клиентки.
— А у них нет ничего, кроме показаний этого свидетеля. И если они хотят сыграть только на них, то это будет хорошенькое зрелище.
— Не забывай о времени, Перри, напомнил Дрейк. — В десять ворота были закрыты и заперты.
После десяти Гиллетт не мог бы попасть внутрь: для его машины обязательно пришлось бы открыть ворота…
Следовательно, для убийства остается сорок пять минут. Оно должно было быть совершено именно в это время. Именно тогда твоя клиентка должна была завладеть револьвером. Она не может рассказать, что делала в это время, и вот выдумала историю о таинственном полицейском, который дал ей револьвер.
В девять пятнадцать она вышла из дома Гиллеттов — миссис Гиллетт называет время совершенно точно — и наткнулась на Гиллетта. Он, вероятно, ждал ее и заговорил с ней начистоту — дескать, теперь она знает, что он двоеженец, и как она собирается себя вести…
Если бы она созналась, сказала, что убила его в порядке самозащиты, у нее был бы шанс. Но не забывай, револьвер был у Гиллетта. Она позвонила мне около половины десятого, а сразу после этого позвонила тебе.
Можно представить себе, что произошло. Гиллетт остановил ее. Он хотел поговорить. У него был револьвер.
Он хотел поехать куда-нибудь, где бы им никто не помешал, и они остановились около усадьбы Бакстера. Она его как-то успокоила, может быть, даже подпустила к себе поближе, потом схватила револьвер, застрелила, въехала во двор усадьбы, чтобы припрятать тело, а потом придумала эту байку про полицейского.
Мейсон сидел в раздумье.
— Она могла бы сочинить что-нибудь поубедительнее,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com