Дело супруга-двоеженца - Страница 58
Изменить размер шрифта:
л Дрейк. — Фрэнклин Гиллетт убит выстрелом из револьвера, который был выброшен в кусты.Смертельная пуля вылетела из этого револьвера, никаких сомнений в этом нет.
— Это еще не указывает на вину Гвинн Элстон, — возразил Мейсон.
— Еще как указывает, Перри, — твоя клиентка заговорила.
— И что же она сказала?
— Выложила все как на духу.
Глаза Мейсона превратились в узкие щелочки, он нехотя процедил сквозь зубы:
— О человеке, у которого сломалась машина, о значке, который он ей показал, о револьвере?..
— Вот-вот!
— Я-то надеялся, что она будет сидеть и не рыпаться, — вздохнул Мейсон. В его голосе слышалось разочарование.
— Они сыграли с ней обычный номер, — объяснил Дрейк. — Ей осточертело сидеть в камере, вот они и сказали, что держат ее только потому, что она молчит, а если она скажет правду обо всем, что случилось, они проверят, убедятся, что все так и было, и выпустят ее.
— Она все рассказала, а ей заявили, что она врет, так, что ли?
— Но вот что самое смешное, Перри! Они не напечатали ее рассказа в газетах, но сделали слепки следов от шин и от ног в том месте, где нашли труп. Они обнаружили, что шины и в самом деле от автомобиля, который вела Гвинн Элстон. Они нашли ее следы вокруг тела и не нашли других, которые можно было бы идентифицировать.
— Ну ладно, Пол. Думаю, мне нужно поискать человека, который дал ей револьвер.
— Они уже нашли его, — сказал Дрейк.
— Они нашли полицейского, Пол?
— Полицейского, как бы не так! Револьвер ей дал Фрэнклин Гиллетт.
— С чего они это взяли, Пол?
— Миссис Гиллетт нашла револьвер у мужа в чемодане около недели назад. Она разволновалась. Гиллетт сказал ей, что нашел его на улице, кварталах в четырех от дома, и хотел оставить его у себя. Но жена боялась, что револьвер может попасть в руки ребенку.
— Она может опознать револьвер?
— Да. Она записала номер на всякий случай. Когда Гиллетт сказал, что на неделю уезжает в командировку, она потребовала, чтобы он взял револьвер с собой, — не хотела, чтобы он оставался в доме. И Гиллетт забрал его с собой.
— Дальше, — нетерпеливо торопил Мейсон.
— День отъезда Гиллетта совпал с днем приезда домой Фелтинга Граймса, то есть он просто перебрался из одного дома в другой. Вероятно, револьвер так и лежал у него в чемодане. Меньше чем через час после ухода Гиллетта Граймс появился там, где живет твоя клиентка.
Мейсон долго осмысливал эту информацию. Наконец задал вопрос:
— А что говорит о револьвере Нелл Граймс?
— Она его не видела, — ответил Дрейк. — Не видела, пока его ей не показала Гвинн, сопроводив рассказом о том, как полицейский дал ей это оружие.
И еще одна вещь, Перри. Полиция палец о палец не ударила, чтобы найти автомобилиста, который застрял у ворот усадьбы Бакстера. Они не обратились ни на одну станцию автосервиса, чтобы узнать, не посылали ли туда ремонтной машины. А мои люди только и бегали по этому следу… Мне это непонятно. По идее, они должны перевернуть вверх дном все гаражи и автосервисы,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com