Дело супруга-двоеженца - Страница 43
Изменить размер шрифта:
меня есть спички, — ответил Болтон.Они вышли из машины и пошли по упругому ковру из влажных сосновых игл и листьев. Болтон первым подошел к двери, вставил в замок ключ, отпер ее, вошел в дом и зажег спичку.
— Вы подождите, — сказал он, — пока я зажгу эту треклятую лампу.
Делла Стрит потянула носом — в помещении стоял затхлый запах человеческого жилья.
— Хочешь сигарету, Делла? — предложил Мейсон.
— Спасибо, хочу.
Мейсон достал из кармана пачку сигарет.
— Мне не достает моего серебряного портсигара, — посетовал он.
— Думаете, вам его вернут?
— Конечно, — уверенно сказал Мейсон, — но в свое время. И на нем будут нацарапаны инициалы Трэгга. На память.
Мейсон дал прикурить Делле и закурил сам. В глубине хижины было слышно, как Болтон заправляет керосиновую лампу, с треском зажигает спичку за спичкой. Керосиновая лампа зашипела, потом засвистела и наконец осветила помещение ослепительным белым светом.
— Заходите, друзья, — пригласил Болтон.
Хижина состояла из комнаты с койкой в одном углу, столом в другом и плитой посередине.
На полке стояло несколько банок с консервами.
Здесь же были раковина и два крана — с холодной и горячей водой, — три стула и деревянный ящик с прибитыми к нему досками, так, чтобы при необходимости он мог служить дополнительным стулом. На открытых полках стояло с полдесятка тарелок, банка из-под сигар с видавшими виды ножами, вилками и ложками в ней. На полке, над плитой, красовались закопченые кофейник и чайник. На гвозде, вбитом в стену, висел таз.
— У него все было по-простому, — объяснил Болтон.
— Я вижу, — отозвался Мейсон.
Адвокат остановился в углу комнаты, где стояло несколько сколоченных вместе ящиков, образуя самодельный шкаф, забитый десятками потрепанных журналов.
— Какие-нибудь документы, письма были? — поинтересовался Мейсон.
— Никаких писем. Вообще ни одного написанного на чем-либо слова. Я не уверен, что у него была ручка. Вот огрызок карандаша где-то валялся.
Журналы были как попало запиханы в шкаф, сбитый из ящиков.
Мейсон пододвинул стул и принялся просматривать их.
— Ему их приносил посыльный из магазина подержанных журналов, — пояснил Болтон. — Он их брал, когда они уже стоили гроши.
Мейсон продолжал копаться в журналах. Истории в них, казалось, были предназначены для того, чтобы удовлетворить скрытую страсть к преступлениям. От них так и разило смертью.
Болтон, догадываясь, о чем думает Мейсон, сказал:
— Это было его любимое чтиво. Гиллетт предпочитал убийства. Что до меня, то я люблю детективные романы. Моя жена — та обожает про путешествия… Вот так — каждому свое.
— А вот что-то другое, — заметил Мейсон.
Он вытащил из кучи «Сэтердей ивнинг пост» двухлетней давности.
— Вот-вот, — сказал Болтон, — я его тоже видел, когда составлял опись. Это у него единственный нормальный журнал.
Мейсон стал просматривать журнал, внезапно остановился, но поймав на себе взгляд Болтона, спокойно долистал его до конца и небрежно бросил в общуюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com