Дело супруга-двоеженца - Страница 23
Изменить размер шрифта:
ь, и сохранил бы сообщение, сделанное мне, как профессиональную тайну.Задумчиво хмурясь, Трэгг проговорил:
— В таком случае, Перри, возможно только одно: есть какая-то улика, на поиски которой вы боитесь отправиться сами. Но вы крайне заинтересованы в том, чтобы полиция ее нашла, прежде чем с ней что-либо случится. Что это может быть за улика?..
— Представления не имею.
Трэгг повернулся к сопровождавшему его полицейскому в штатском и так же задумчиво продолжал:
— А знаешь, Джим, это может быть орудие убийства… Ну что ж, думаю, что-нибудь разыщем. Рад был увидеть вас, Мейсон.
— Спасибо, что зашли, — ответил адвокат вежливо.
— Не за что. Я всегда рад забежать, когда оказываюсь поблизости.
Трэгг и полицейский вышли из конторы.
Глава 6
Мейсон сказал Делле Стрит:
— Трэгг, наверное, уже далеко. И, как видно, приставил ко мне хвост. Но мне все же очень хочется поговорить с миссис Фелтинг Граймс, Так что садись в машину и…
В эту минуту отчаянно, частыми, короткими звонками затрезвонил телефон, и было ясно, что дежурная у пульта пытается подать адвокату какой-то сигнал.
Прежде чем Мейсон успел кивнуть Делле Стрит, чтобы она сняла трубку, дверь открылась и в комнату вернулся лейтенант Трэгг с полицейским в штатском. Они вели с собой Гвинн Элстон.
— Решил удивить вас скорым возвращением! — весело объявил Трэгг. — Эту молодую даму зовут мисс Гвинн Элстон, Перри. Интересно, вы можете опознать ее?
С деревянным, непроницаемым лицом Мейсон спросил:
— А зачем? Она хочет получить деньги по чеку?
— Согласно корешку в ее чековой книжке, она вчера выписала чек на имя Перри Мейсона на сумму пять долларов.
— Вы не имели права брать у нее сумку или чековую книжку без ордера на обыск, — объяснил Мейсон.
— Знаю, — ответил Трэгг. — Думаю, что время от времени мы совершаем мелкие оплошности. Но, видите ли, то, что мы узнали, настолько важно… Конечно, мы не считаем это уликой, Перри.
— В том-то и дело. Вы думаете, что поймали меня на нарушении буквы закона, потому что я не сообщаю об убийстве, о котором вы узнали по слухам, а потом берете и нарушаете сами законы об обыске и аресте, считая, что это в порядке вещей.
— Мы-то работаем в интересах правосудия, — возразил Трэгг.
— А с чего вы взяли, что у меня другие интересы? — спросил Мейсон.
— Вот об этом я и хочу поговорить с вами. Видите ли, Мейсон, эта молодая дама проявила исключительную сдержанность по поводу того, почему она выписала вам чек на пять долларов, где она была в ближайший час и все такое прочее.
— Не хотите ли присесть? — спросил адвокат.
Трэгг повернулся к Гвинн Элстон и радушно предложил:
— Вы бы сели, мисс. А мы уж постоим.
— Зачем вы пришли, лейтенант? — на сей раз не выдержал Мейсон.
— Видите ли, — сказал Трэгг, — в этом беда вашего брата, гения. Вы умеете мыслить только блестящими озарениями, Перри, и пренебрегаете добрым старым кропотливым трудом. Взять, к примеру, хотя бы эту девушку. Как только вы позвонили и сообщили оОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com