Дело о двойняшке - Страница 74
Изменить размер шрифта:
— Когда вы его видели?— Во второй половине дня тринадцатого.
— Те есть в прошлый вторник?
— Да, сэр.
— Вы вступали с ним в деловые отношения?
— Да, сэр.
— В чем они заключались?
— Обвиняемый принес мне кусок глины, использующейся для лепки. На ней были отпечатки пяти ключей. Он попросил сделать по ним ключи. Я объяснил, что мы, в общем-то, не занимаемся подобной работой и это чрезвычайно сложный заказ, а, следовательно, будет стоить значительно дороже, потому что для начала придется…
— Что он ответил? — перебил Дииринг.
— Попросил сделать ключи как можно скорее, и сказал, что заплатит, сколько потребуется.
— А вы?
— Сделал ключи.
— Опишите, пожалуйста, процедуру изготовления.
— Вначале я подготовил шаблон, а с него уже делал ключи.
— Шаблоны остались у вас?
— Да.
— Они у вас с собой?
— Да.
— Я прошу приобщить их к делу в качестве доказательств, — обратился Дииринг к Суду.
— У меня нет возражений, — заявил Мейсон.
— Мистер Феллоуз, — снова заговорил Дииринг, — взгляните, пожалуйста, на кошелек с ключами, ранее приобщенный к делу в качестве доказательства и найденный в сумочке усопшей Веры Мартель. Сравните, пожалуйста, шаблоны, принесенные вами в зал суда, и ключи из этого кошелька.
— Они совпадают, — сообщил свидетель.
— Все?
— Все.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, мистер Мейсон, — с победным видом сказал Дииринг.
— В настоящий момент у меня нет вопросов.
Судья Алворд взглянул на часы и заметил:
— Сейчас без пяти двенадцать, господа. Я считаю, что пришло время обеденного перерыва. У вас есть еще свидетели, господин заместитель окружного прокурора?
— Двое, — ответил Дииринг.
— Прекрасно. Объявляется перерыв до половины второго. Обвиняемый остается под стражей.
Судья Алворд покинул зал суда.
Мейсон встал и обратился к полицейскому, который подошел, чтобы отвести Картера Джилмана обратно в тюрьму:
— Приведите, пожалуйста, мистера Джилмана назад в двадцать минут второго.
— Хорошо, — кивнул полицейский.
— Обдумайте все на досуге, — приказал Мейсон Джилману. — Теперь вам придется открыть мне правду.
Мейсон взял свой портфель, кивнул Делле Стрит и направился к выходу. К ним присоединился Пол Дрейк.
— Обедать? — спросил детектив.
— Легко перекусим. Немного овощей, чтобы поддержать силы, — ответил Мейсон.
— Эта история с ключами накидывает петлю на шею твоего клиента, — мрачным тоном заметил Дрейк.
Мейсон промолчал.
— Однако, то, что они представили эти показания на предварительном слушании, доказывает, что тебя боятся. При обычных условиях они придержали бы этот факт до судебного процесса в следующей инстанции.
— Эти показания занесли протокол, — заметил Мейсон, — и теперь, если мастера по изготовлению ключей, по какой-то причине невозможно будет разыскать, его слова просто зачитают.
— Ты привязан к мачте, Перри. Удивительно, что Гамильтон Бергер лично не присутствует на слушании.
— Возможно, потому что у обвинения имеютсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com