Дело о двойняшке - Страница 106

Изменить размер шрифта:
общили, что свидетель Хартли Эллиотт изъявил желание ответить на вопросы. Поэтому Суд нарушает порядок вызова свидетелей, чтобы мистер Эллиотт снова занял место дачи показаний. Ему предоставляется возможность снять с себя обвинение в неуважении к Суду.

Эллиотт появился из комнаты, где свидетели обычно дожидаются вызова в зал суда.

— Где Ханкок, черт побери? — спросил Мейсон у Дрейка.

— Самолет опоздал, — объяснил Дрейк. — Над аэропортом стоял туман и возникли сложности с посадкой.

— Ему следовало арендовать частный самолет и…

— С частным самолетом было бы значительно больше проблем, — перебил Дрейк. — Взлетную полосу практически не видно. Только сейчас разрешили посадку. Самолет Ханкока должен был приземлиться в восемь тридцать. Скорее всего, Алан сейчас находится на пути сюда.

— Выясни это, — приказал Мейсон. — Пусть кто-то позвонит в аэропорт, и спросит, что там с его рейсом. Возможно, мне придется просить отложить слушание.

Хартли Эллиотт занял место дачи показаний.

— Молодой человек, — обратился к нему судья Алворд, — насколько я понимаю, вы решили подчиниться приказам настоящего Суда и постараетесь снять с себя обвинение в неуважении к Суду?

— Да, Ваша Честь.

— Прекрасно. Окружной прокурор может начинать повторный допрос свидетеля. Если свидетель правдиво и с готовностью ответит на все вопросы, то приговор будет отменен. Продолжайте, господин окружной прокурор.

Гамильтон Бергер встал со своего места с победным и самодовольным выражением лица.

— Мистер Эллиотт, когда вы в первый раз увидели Гламис Барлоу утром тринадцатого числа текущего месяца? Учтите, что сейчас я спрашиваю про самый первый раз.

— Мы расстались после полуночи, — ответил Эллиотт.

— Я перефразирую вопрос. Когда вы в первый раз видели Гламис Барлоу утром тринадцатого, после того, как вы легли спать и проснулись?

— Примерно в восемь двадцать пять.

— Вы уверены насчет времени?

— Да, сэр.

— Где вы находились в тот момент?

— Стоял у окна комнаты, в которой я спал в доме Джилманов по адресу авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один.

— И вы увидели мисс Барлоу?

— Да.

— Где она находилась, когда вы ее увидели?

— Выходила из двери мастерской.

— Чтобы не осталось никакого недопонимания насчет того, что вы имеете в виду под мастерской, я попрошу вас подойти к плану, приколотому к доске, и показать на нем то место, о котором вы говорите.

Свидетель выполнил просьбу Гамильтона Бергера.

— Я прощу отметить в протоколе, что свидетель подошел к плану и указал на нем на прямоугольник, названный «мастерская». Под словом «план» я имею в виду вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения. Все правильно, мистер Эллиотт? — уточнил окружной прокурор.

— Да, сэр.

— Что она сделала?

Эллиотт помедлил несколько секунд, а потом заявил:

— Вышла из двери. Посмотрела направо, потом налево, закрыла дверь, пошла, а потом бросилась бежать за угол дома.

— За угол дома? Что вы имеете в виду?

— Она побежала в южномОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com