Немного солнца в холодной воде - Страница 37

Изменить размер шрифта:
афа де Фермона, исчезнувший при Карле X. Жиль сидел в кабинете Фермона вместе с Жаном и пытался внимательно следить за необычайно серьезными рассуждениями об ответственности, которая отныне ложится на него, Жиля Лантье.

- ... нечего и говорить, что вам придется отказаться от своих похождений,- говорил Фермон.- Я не желаю разыскивать вас в Сен-Тропезе, если Америка и Вьетнам заключат мир. Я понимаю, вы слишком молоды для этого поста, тем более тут нужно как следует взяться за дело. Кстати, учтите, что, если бы не скандал, случившийся с Гарнье, мы бы, конечно, назначили его.

Жиль насторожился. Он взглянул на Жана, который смущенно покачал головой.

- Я не совсем в курсе событий,- сказал Жиль.- Действительно, Гарнье давно уже работает в этом отделе, набил себе руку...

- У Гарнье серьезные неприятности. Он теперь на учете в полиции из-за какого-то мальчишки.

- Но при чем здесь это?-воскликнул Жиль. Он был возмущен, взбешен. Жан бросил на него успокаивающий взгляд. Но Жиль уже не мог остановиться.

- Значит, если я правильно понимаю, это место я получил благодаря моей добродетели?

Фермон пристально, ледяным взглядом посмотрел на него.

- Дело не в вашей добродетели, а в моей. Я не желаю держать на столь ответственном посту человека, которого могут шантажировать. Приступите к работе в сентябре.

В кабинете Жана Жиль дал выход своей ярости. Он метался взад и вперед под невозмутимым взглядом Жана, размахивал ру-ками.

- Не могу я принять это место, получается как бы воровство. Что означает вся эта история? Подумаешь, какие пуритане! Да кто в наше время вздумает шантажировать кого бы то ни было из-за тех или иных его склонностей? Не могу согласиться... А ты, ты-то что думаешь об этом? Мог бы мне сказать! Я ведь совсем забыл о Гарнье.

- Забыл о Гарнье, и об Элоизе, и обо мне,- миролюбиво сказал Жан. Впрочем, не волнуйся: если ты откажешься, они найдут другого. Твоего приятеля Тома, например.

- А мне наплевать, пускай берут Тома или кого угодно. Понимаешь, не могу я поступить так с Гарнье. Мне Гарнье очень симпатичен. И он знает дело ничуть не хуже меня.

Он курил сигарету за сигаретой, расхаживая по комнате. Наконец Жан.остановил его:

- Сядь-ка. А то у меня уже голова кружится. Я говорил с Гарнье. Он считает, что ты - самая подходящая кандидатура. На свой счет он не строит никаких иллюзий. Повидайся с ним.

- Как все просто! - проворчал Жиль.- Предельно просто. Он устало опустился в кресло.

Жан улыбнулся:

- Ты обиделся, что тебя взяли не только за твои выдающиеся способности?

- Ничего ты не понимаешь,- сказал Жиль.- Тут явная несправедливость, и я не желаю этим пользоваться.

Но в то же время он действительно чувствовал какую-то обиду. Обиду и отвращение. Ему хотелось послать к чертям Париж со всеми его интригами, его порядками, его лицемерием. Хотелось вернуться в деревню, в гостиные Лиможа, тихие, отжившие свой век, голубые, как глаза его зятя. Надо позвонить Натали и спросить у нее совета.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com