Дом на набережной - Страница 63

Изменить размер шрифта:
м: "А знаешь, кем был отец моей мамы и тети Элли? Сыном венского банкира, правда, разорившегося..." Кажется, она одна замечала смешное в том, что смеялись над Дородновым, и в ее улыбке была грусть. Поздно, когда выходил из Сониной комнаты, шел через темную столовую, он увидел, как сестры - одна хрупкая, тонконогая, другая полная, задастая, с маленькой головкой, как баба на чайник - стояли, обнявшись и покрывшись одной шалью, у окна, смотрели на россыпь огней внизу и что-то пели негромко, покачиваясь, очень красиво.

И еще помню, как уезжали из того дома на набережной. Дождливый октябрь, запах нафталина и пыли, коридор завален связками книг, узлами, чемоданами, мешками, свертками. Надо сносить всю эту {хурду-мурду} с пятого этажа вниз. Ребята пришли помогать. Какой-то человек спрашивает у лифтера: "Это чья такая {хурда-мурда}?" Лифтер отвечает: "Да это с пятого". Он не называет фамилии, не кивает на меня, хотя я стою рядом, он знает меня прекрасно, просто так: "С пятого".- "А куда их?" - "Да кто знает. Вроде, говорят, куда-то к заставе". И опять мог бы спросить у меня, я бы ему ответил, но не спрашивает. Я для него уже как бы не существую. Те, кто уезжает из этого дома, перестают существовать. Меня гнетет стыд. Мне кажется, стыдно выворачивать перед всеми, на улице, жалкие внутренности нашей жизни! Мебель в громадной квартире казенная, она вся остается. Пианино мы продали год назад. Ковры тоже продали. Но я так привык к этим столам, стульям с жестяными инвентарными номерами, к тяжелым квадратным креслам и диванам, обитым шершавой тканью с запахом дезинфекции! К дверям с матовым зернистым стеклом в мелком переплете и к обоям, которые теперь, после того как сняты фотографии - с пятнами невыгоревшего цвета,-приобрели какой-то грязноватый и голый вид. Все это еще почти свое, но уже чужое. Я стою в нерешительности перед картой Испании. Брать, не брать? Семь месяцев назад пал Мадрид. Кончилась страстная забота, осыпались флажки. "Брать! - говорит Антон.- Она еще нам пригодится".- "Дай ее мне",- говорит Вадька Батон, явившийся без приглашения. Он повсюду таскается за Антоном, как рыба-прилипала за акулой. Входит бабушка и говорит: "Если не возьмешь карту, я заверну в нее мясорубку". Нет, я возьму ее. Отдираю кнопки, снимаю карту и складываю ее в восемь раз, так что получается пухленькая брошюрка. Ее можно положить в карман пальто. Эта карта до сих пор среди моих книг на полке. Прошло много лет, я ни разу не развернул ее. Но то, что вобрало в себя так много страданий и страсти, пускай детских страданий и детской страсти, не может пропасть вовсе. Кому-нибудь все это да сгодится. Тогда, под дождичком, возле сложенной горкою {хурды-мурды}, в ожидании грузовика... "А та квартира,- спрашивает Батон,- куда вы переедете, она какая?" "Не знаю",-говорю я.. Но я знаю, бабушка говорит, что место очень хорошее, рядом парк, много зелени, замечательный воздух. Правда, ездить бабушке на работу будет далеко. Сначала трамваем до заставы, потом автобусом, всего около часа.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com