Это не мое дело - Страница 20

Изменить размер шрифта:
не нашел в ней никакого сходства с Неттой. Отступив на шаг, я повернулся к Корригану.

- Вы совершенно уверены, что это Анна Скотт?

- Ну конечно! - он сделал нетерпеливый жест. - Та женщина ее опознала. Вы опять думаете, что здесь скрыта какая-то тайна?

- Тем не менее странно, что сестры серийно кончают жизнь самоубийством.

- Прочитайте, это нашли возле нее.

Корриган протянул мне листок бумаги. Я взял его и прочитал: "Без Нетты жизнь потеряла для меня всякую цену. Простите меня за то, что я сделала. Анна".

- А кому, вы думаете, она адресовала эту записку? - спросил я.

- Я ничего не знаю, - он покачал головой. - Миссис Бремби утверждает, что сюда приходило много мужчин. Был среди них и некий Питер, о котором Анна часто говорила. Может быть, записка была оставлена для него?

- А не мог ли это быть Питер Уотерли? - предположил я. - Тип, подаривший Нетте пистолет?

- Я так не думаю, - Корриган потер подбородок. - Уотерли вернулся в Америку два месяца назад.

- И верно, я забыл, - сказал я, подходя к письменному столу, стоявшему около окна. - Надеюсь, его скоро разыщут?

Я открыл письменный стол и осмотрел содержимое ящика. Никаких бумаг, никакой корреспонденции. Все ящики были тщательно опорожнены.

- Она все убрала, прежде чем покончить с собой, - заметил я. - Вы нашли какие-нибудь бумаги? Корриган отрицательно покачал головой.

- А у вас есть уверенность в том, что письмо, найденное возле тела, действительно написано рукой Анны Скотт?

- Мой дорогой друг, - начал он с горечью.

- Ладно, ладно, не будем говорить на эту тему. Что тут поделать, коль я родился таким недоверчивым. Вы нашли еще что-нибудь?

- Нет, ничего, - ответил он и внимательно посмотрел на меня. - Хотя я самым тщательным образом осмотрел дом. Здесь нет ничего, что могло бы прояснить причину самоубийства - ни фальшивых бумаг, ни бриллиантовых колец, ни других вещей подобного рода. Очень огорчен, но вынужден разочаровать вас.

- Как-нибудь переживу это, - сказал я. - Кстати, в этом доме имеются шелковые чулки?

- Я не специалист по разыскиванию шелковых чулок! - огрызнулся Корриган. - У меня несколько другие цели...

- И все же я хотел бы убедиться. У меня просто пунктик в отношении шелковых чулок. Где находится спальня?

- Послушайте, Хармас, вы переступаете все границы. Если я позволю вам войти...

- Берегите артериальное давление. - Я дружески похлопал его по плечу. Разве вам так уж трудно заглянуть в шкаф? У Нетты исчезли все шелковые чулки. Вот мне и хочется выяснить, на месте ли чулки Анны. Пойдемте посмотрим.

Бросив на меня уничтожающий взгляд, Корриган, тем не менее, направился к двери.

- Подождите меня здесь!

Он начал подниматься по лестнице, а я последовал за ним.

- Я могу пригодиться. Всегда лучше иметь при себе свидетеля.

Корриган провел меня в маленькую, старательно обставленную спальню, подошел к шифоньеру и стал ворошить кучу шелкового белья.

- Честное слово, вы обращаетесь с этимиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com