Это - мужское дело - Страница 68

Изменить размер шрифта:
аве, тщательно замаскировав травой. Отойдя ярдов на восемь, я критически осмотрел место и остался доволен. Чемодан был совершенно не виден. Найти его можно было только натолкнувшись случайно.

Короткими перебежками я вновь вернулся к дому и принялся наблюдать за действиями Луиса и Джо. Луис лежал на земле, а его лицо закрывала шляпа. Судя по всему, он спал. Джо курил, поглядывая на дорогу.

Со злобным удовлетворением я думал о том, какой поднимется вой, когда они обнаружат пропажу чемодана. Я сделал неплохой ход в этой игре, теперь подождем ответного. Ждали они, ждал и я. Я устроился в траве так, чтобы хорошо видеть их, не подвергая себя опасности быть замеченным. Краснорожий хозяин ресторанчика был прав, мои мозги буквально плавились от жары, и жутко хотелось пить.

Медленно проползли два часа. Солнце припекало вовсю, а жажда стала невыносимой.

Ближе к четырем часам послышался шум подъезжающей машины. Джо тоже услышал это и потряс Луиса за плечо. Они поднялись, держа в руках оружие и глядя на дорогу. Я приподнялся повыше, чтобы лучше все видеть. Наступал решительный час.

Машина просигналила три раза. Джо и Луис побежали к воротам. Я моментально сменил позицию, спрятавшись за платаны и не забыв по пути прихватить банку пива. Отсюда все было видно, как на ладони.

Джо открыл ворота, и на территорию фермы въехал "кадиллак". За рулем сидела Глория, но больше в машине никого не было.

- Где же Дикс? - испуганно спросил Луис. Джо лишь удивленно смотрел на Глорию.

Она вышла из машины и открыла заднюю дверцу. На полу салона лежал свернутый в трубку ковер, из которого торчали голова и плечи человека. Это был Дикс!

Глава 18

В ярком солнечном свете Дикс выглядел страшно и одновременно смешно. Джо и Луис непроизвольно отпрянули, когда увидели его лицо. Оно было ярко-голубым, какими обычно бывают лица вампиров и вурдалаков в фильмах ужаса.

- Черт возьми, Эдди! Неужели ты не смог смыть эту краску? На кого ты похож!

- Заткнись, идиот! - злобно рявкнул Дикс. - Загони машину в гараж. Чего доброго нас здесь еще выследят.

- Но за целый день здесь не было видно ни души, - сказал Луис, все еще с удивлением смотревший на Дикса. - Что с тобой, Эдди? Мы так долго тебя ждали...

- Уберите машины, идиоты! - не унимался Дикс. - Глория, идем в дом.

Глория послушно подошла к нему. Я заметил, как она глянула в сторону Джо и едва заметно качнула головой, взяв Дикса за руку.

- Джо, дай ему выпить. Нам здорово досталось.

- Ты не ранен, Эдд? - Луис все еще не мог справиться с удивлением.

- Да нет же! Дадите вы мне выпить или нет?

Луис загнал машину в гараж.

- В доме слишком душно. - Дикс смотрел на Глорию. - Сядем под деревьями. - Нервным жестом он дернул за ворот рубашки так, что отлетело несколько пуговиц. - Черт, я весь мокрый.

Дикс и Глория направились к тому месту, где я прятался. Я проворно отполз назад. Они уселись футах в десяти от меня.

- Как твои дела? - спросила Глория, внимательно глядяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com