Это - мужское дело - Страница 12
Изменить размер шрифта:
лыбнулась и, захлопнув дверцу, сказала: - Так я могу оставить здесь машину? Можно ее сегодня вымыть?
- Разумеется. Все будет сделано по высшему разряду.
Она глянула в сторону Тима, который до сих пор пребывал в столбняке.
- Может, мы поговорим в вашем кабинете? Я хочу кое-что вам сказать.
Вот это глаза! В них, как в глубоком омуте, можно утонуть. Какие немыслимые наслаждения они обещают!
Едва мы вошли в кабинет, как она сразу закрыла дверь.
- А где жена?
- Ушла за провизией.
- Это хорошо, так как жены видят грех в самых невинных поступках. Гарри, я хочу пригласить вас в субботу на небольшую вечеринку. Там будет один человек. Он занимается ремонтом радиоаппаратуры, и вам стоит поговорить с ним.
- Я чего-то не понимаю. Ведь я абсолютный нуль в радиотехнике.
- Это не важно. Он ищет место для студии, и ваш гараж...
Я сразу понял всю выгоду данного предложения.
- А вдруг он не согласится?
- Можете не беспокоиться. Он очень прислушивается к моим советам. У вас есть фрак или приличный костюм?
Я хотел сказать, что в прошлую субботу заложил в ломбард свой смокинг, но вовремя одумался.
- Конечно, вы можете взять с собой жену, но вы же знаете, как жены мешают деловым разговорам.
- В таком случае я приду один.
- Договорились. После восьми часов я буду ждать.
С опозданием я вдруг вспомнил, что в субботу мы с Анной и Биллом договорились идти в кино. Что ж, придется отправить Анну с Биллом в кино, а самому...
- О'кей, можете сделать мне одолжение? Позвоните мне в субботу около семи и, когда я возьму трубку, молчите, как рыба.
Она сделала понимающие глаза.
- Вам нужно алиби, не так ли?
Я покраснел. Она, видя мое смущение, поспешно сказала:
- Конечно, Гарри, я позвоню.
- Благодарю, Глория... Вы знаете, Анна скоро вернется...
- Да, да, я понимаю... - Взяв сумочку и зонтик, она направилась к дверям, но там задержалась. - А кто этот забавный толстяк, с которым мы встретились у входа?
- Это Билл Метс. Мы с ним вместе воевали во Франции, и это мой большой друг.
- Он что, почтальон?
- Пока да, но вчера он получил новую должность. Теперь он охранник.
- Но разве на почте нужна охрана?
- Когда возят ценные посылки, то да.
- Вот как! Мне кажется, он хороший человек.
Мы уже почти вышли на улицу, но здесь мне не повезло: мы нос к носу столкнулись с Анной. Я заметил, каким взглядом Глория посмотрела на стоптанные туфли Анны, на ее забрызганные грязью чулки. На мое счастье, Анна в этот момент возилась с зонтиком, так что не заметила Глорию. Глория спокойно повернулась и пошла по улице. В этот момент я увидел, что Тим внимательно наблюдал за нами, наполовину высунувшись из-за машины.
Глава 4
В пятницу днем, сказав Тиму, что мне нужно сходить за свечами зажигания на Чаринг-Кросс, я прямиком направился к Джеку Броссу и взял напрокат вполне приличный смокинг с рубашкой. Положив все это в камеру хранения, я несколько успокоился. Не думайте, чтоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com