Дело об отложенном убийстве - Страница 88

Изменить размер шрифта:
л Вентворта. Таким образом Мэй Фарр оказывается в неприятном положении. Теперь обвинители станут утверждать, что у Мэй Фарр был собственный револьвер, она отправилась назад в яхт-клуб, взяла яхту Фрэнка Марли, догнала «Пеннвент», убила Вентворта, вернулась в яхт-клуб, поехала к тому месту, где Андерс выкинул свой револьвер, и опустила орудие убийства в канаву, где его нашли, как только спал уровень воды.

— Значит, Перри, обвинение против нее получается хорошо обоснованным, не так ли? — спросил детектив.

— Даже слишком хорошо, — согласился Мейсон. — Я не рассчитывал, что Эверсел справится со страхом перед оглаской своих дел. Очевидно, он намерен мне отомстить. Он сообщил в окружную прокуратуру о краже негатива. Естественно, информация о снимке дает им совершенно новый взгляд на дело. Андерса они исключили и сосредоточились на Мэй Фарр — и на мне.

— Не опускай руки, шеф, — подбодрила его Делла Стрит.

Мейсон улыбнулся в ответ.

— Не знаю, что у меня получится. Однако у меня в запасе имеется один туз. Если мне удастся выдать его в нужное время и в нужной манере, то, возможно, я добьюсь желаемого результата. Если нет — я попал на крючок.

— А что это за туз? — поинтересовался Дрейк.

— Просто предчувствие. Я собираюсь пригласить для дачи показаний свидетеля, не зная заранее, что он скажет. Если он скажет то, что нужно, то его очевидное удивление зарегистрируется в мозгу у судьи. В противном случае все будет выглядеть так, будто я в отчаянии хватаюсь за соломинку.

— Боже, Перри, ты сделал себя уязвимым, отправившись за этим негативом. Какого черта ты нарушаешь закон, чтобы добиться справедливости для своих клиентов?

— Не знаю, Пол, — улыбнулся адвокат. — Наверное, я так устроен. Когда я начинаю докапываться до сути тайны, я, кажется, не в состоянии нажать на тормоза. Я пытаюсь опустить ногу, но все время что-то мешает дотянуть ее до педали.

— Да уж, — согласился Дрейк.

— Фактически, шеф, именно я вынесла негатив из дома, — спокойным тоном заметила Делла Стрит. — Они не могут осудит тебя за это.

— Ты действовала по моему указанию, Делла, — улыбнулся Мейсон. — Не впутывайся.

— Я возьму часть ответственности на себя, — возразила она.

Эмиль Сканлон закончил чтение записки, прошептал что-то своему секретарю и объявил:

— Продолжаем предварительное слушание дела по обвинению Мэй Фарр.

Оскар Овермейер поднялся на ноги.

— Мы понимаем желание суда провести слушание дела как можно быстрее. Однако в течение последних нескольких часов, даже вернее будет сказать, минут, в окружную прокуратуру представили доказательства, существенно меняющие все дело. Теперь мы готовы показать при помощи свидетелей, что убийство не было совершено так, как предполагалось изначально. Фактически мы можем сказать, что имеем дело с отложенным убийством. То, что Харольд Андерс посчитал выстрелом, и то, что, как утверждала Мэй Фарр, было выстрелом, на самом деле явилось щелчком затвора объектива и вспышкой фотоаппарата. Мы, конечно, понимаем, чтоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com