Дело об отложенном убийстве - Страница 68

Изменить размер шрифта:
рен, что, если будет вынесен вердикт о невиновности, то они бросят вызов провидению. Нет, Пол, я просто хочу посмотреть, как далеко я могу закинуть пистолет.

— Сейчас вон та машина пройдет, и можешь бросать, — сказал Дрейк.

— Хорошо. Все готовы? — спросил Мейсон, посмотрев в обе стороны.

Адвокат взял револьвер, протягиваемый Дрейком, за ствол и отвел руку, как при игре в бейсбол.

На высокой скорости мимо них пролетела машина и скрылась вдали. Лишь звук трения шин об асфальт долго отдавался в тишине ночи.

— Ладно. Считаю. Раз… два… три!

Револьвер взлетел в воздух. Фонарик Мейсона поймал его, повел, вдруг потерял, снова высветил. Фонарик Деллы Стрит тоже остановился на летящем револьвере. Дрейк какое-то время не мог точно направить луч, но, наконец, и ему удалось поймать движущий объект.

Все трое смотрели, как он летел через забор, над участком земли, а потом упал на землю.

— Ты далеко кинул, Перри. Возможно, тебе даже удастся занять призовое место на чемпионате штата — если, конечно, ты вырвешь время между расследованиями убийств.

— Давай посмотрим, где он упал, — предложил Мейсон. — Пошли.

— А как леди обычно перелезают через забор из колючей проволоки в присутствии двух джентльменов? — поинтересовалась Делла Стрит.

— Они не перелезают, — ответил Мейсон. — Их через забор переносят.

Делла рассмеялась и ухватилась за Мейсона, внезапно поскользнувшись на крутом спуске. Они перепрыгнули через заполненную грязью канаву и подошли вплотную к забору из колючей проволоки на другой стороне. Мейсон и Дрейк легко подняли Деллу и поставили ее за забором, затем перебрались сами и пошли по мягкой, влажной земле.

— Не пользуйтесь фонариками больше, чем необходимо, — предупредил Мейсон. — А когда включите их, прикрывайте ладонями.

Они шли молча несколько секунд, затем Дрейк сообщил:

— Вот он, Перри. Прямо перед нами.

Мейсон остановился и оглядел участок.

— Дальше, чем я думал, — заметил он.

— Это был хороший бросок. Я бы так не кинул, — признался Дрейк.

— Не кинул бы, потому что ты работаешь в конторе, а не проводишь все свое время на открытом воздухе, — ответил Мейсон. — У тебя нет ранчо, ты не разводишь скот, не катаешься на лошадях. Наверное, он в футах десяти за этой бетонной трубой, не так ли, Пол?

— Похоже, Перри. Что ты задумал?

— Ты знаешь, Пол, мне пришло в голову, что ни я, ни полиция не осмотрели всего два места.

— Какие? — поинтересовался Дрейк.

— Первое — сточная канава. В ней было какое-то количество воды. Полиция упустила ее из виду. Позднее журналист обнаружил там револьвер. Второе место — это сливные трубы. Внизу этих огромных бетонных сооружений стоит вода.

— А не много ли ты хочешь? Думаешь, револьвер прямо плюхнулся в центр трубы? Более того, полиция ведь нашла револьвер, которым убили Вентворта. Ты что, собрался еще какое-то оружие искать?

— Не исключено, что здесь валяются и другие револьверы, — заметил Мейсон.

— Наверное, ты — единственный, кто так считает, — высказалОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com