Дело об отложенном убийстве - Страница 6

Изменить размер шрифта:
на может за себя постоять. Она напугана, но не дает волю слезам, полагается только на себя, изобретательна. Она снесла в ломбард все ценное, что у нее имелось, купила дешевое пальто, сделала прическу, благодаря которой стала менее привлекательна, но совсем забыла о туфлях и о маникюре.

Дрейк кивнул, продолжая медленно жевать.

— Да, она попала в переделку.

— В какую?

— Подделанный чек — на восемьсот пятьдесят долларов, — сообщил детектив.

— Кто получил по нему деньги?

— Универмаг «Стайлфирст».

— Часть наличными, часть записано на счет?

— Записано на счет. Баланс — девятьсот пятьдесят долларов, — объяснил Дрейк. — Универмаг получил чек по почте, не обратил на него особого внимания и стал обрабатывать, как обычно. Тут выяснилось, что это подделка. За то время, пока чек оборачивался, Мэй Фарр, очевидно, усекла, что произошло и слиняла.

Мейсон отодвинул стул от письменного стола, встал и начал с сосредоточенным видом ходить из угла в угол.

— Пол, — бросил он через плечо. — Я хочу задать тебе один вопрос. Надеюсь, что ты ответишь «нет». Боюсь, что последует ответ «да». А подделанный чек подписан мужчиной по фамилии Вентворт?

— Да. Пенн Вентворт. К тому же подделка непрофессиональная.

Мейсон резко обернулся и уставился на детектива:

— Что?

— Подделка непрофессиональная, — повторил Дрейк.

Мейсон махнул рукой.

— Вот видишь, Пол. Еще одна цифра в колонке, которая не позволяет свести баланс. Эта девушка не могла сделать неумелую подделку. Ты обратил внимание на ее руки и пальцы? Они длинные, тонкие, музыкальные, артистичные, быстрые и уверенные в своих действиях. Сидя здесь, она страшно нервничала, но открыла сумочку, достала новую пачку сигарет, вскрыла, взяла сигарету — причем делала все быстро, без лишних движений. Не исключено, она играет на рояле, возможно, рисует, но никогда не смазала бы подделку подписи — все было бы сделан профессионально.

— На этот раз она смазала. Я сам видел чек на сумму восемьсот пятьдесят долларов. Он подлежал оплате Мэй Фарр и был индоссирован на обратной стороне: «Оплатить по требованию универмага „Стайлфирст“, Мэй Фарр».

— А что с ее подписью на обратной стороне? — поинтересовался Мейсон.

— То есть?

— С ней все в порядке?

Дрейк удивленно поднял брови.

— А что с ней может быть?

— Что говорит Вентворт? — ответил Мейсон вопросом на вопрос.

— Очевидно, здорово обеспокоен. Кстати, здесь есть одна любопытная деталь. При первоначальном открытии кредита по счету в магазине его гарантировал Вентворт.

— Так что ему в любом случае придется расплачиваться?

— Ага.

— Значит, подделка ему фактически никак не навредила бы: он обязан платить.

— Нет, — возразил Дрейк. — Если бы расплатилась девушка, ему не пришлось бы этого делать.

— Но он рассердился из-за этой подделки?

— Еще как! Говорит, что она неблагодарная тварь и он предпримет все возможное, чтобы засадить ее за решетку.

Мейсон глубоко вздохнул.

— Все это кажется мне подозрительным, Пол, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com