Дело об отложенном убийстве - Страница 31

Изменить размер шрифта:
оридоре находился еще один полицейский, который крикнул Холкомбу:

— Я здесь, сержант. Я не дам ему проскочить мимо меня.

Сержант Холкомб подошел к Дрейку, осмотрел его и заявил:

— Этот не представляет интереса. Пусть идет. Мистер Рунцифер, заходите.

Холкомб придержал дверь приемной. В кабинете Мейсона появился сорокалетний Карл Рунцифер. Его отличали грубые черты лица и серые глаза. Он двигался с некоторой робостью.

— Только что вышедший из кабинета мужчина соответствует вашему описанию, которое мне дали, мистер Мейсон, — признался он.

Сидящий за письменным столом Мейсон дружелюбным тоном ответил:

— Вам не нужно извиняться, мистер Рунцифер. Вы — единственный из заместителей окружного прокурора, с кем мне еще не приходилось встречаться. Заходите и садитесь.

Рунцифер определенно чувствовал себя неуютно. Он подошел к креслу, предназначенному для клиентов, и опустился в него.

Мейсон повернулся к сержанту Холкомбу и спросил:

— Как дела, господин сержант? Давненько вас не видел.

Холкомб не стал садиться. Он стоял, широко расставив ноги, глубоко засунув руки в карманы пальто.

— Похоже, мистер Мейсон, вы допустили грубый просчет, — заявил он.

— Вы недавно работаете у окружного прокурора? — обратился Мейсон к Рунциферу.

— Около трех месяцев.

Сержант Холкомб вынул сигару изо рта.

— Не пытайтесь вести светскую беседу, Мейсон. Со мной это не пройдет.

— А вы, сержант, не пытайтесь принимать тактику под названием я-заставлю-тебя-обороняться, потому что со мной она не пройдет, — парировал Мейсон. — Если хотите что-то узнать, прямо спрашивайте о том, что вас интересует.

— Где револьвер? — рявкнул сержант Холкомб.

— Какой револьвер?

— Из которого застрелили Вентворта.

Мейсон пожал плечами и ответил:

— Можете меня обыскать.

— Вы абсолютно правы — могу, — мрачно заявил Холкомб.

— А ордер у вас с собой?

— Мне не требуется никакого ордера.

— Все зависит от точки зрения на данный вопрос, — прокомментировал Мейсон.

Холкомб подошел к письменному столу и присел на краешек.

— Одно дело, когда вы выступаете в роли адвоката и прячетесь за этими «конфиденциальными сообщениями, сделанными адвокату». Совсем другое — подставляете свою шею, причем вытягиваете ее так далеко, что вы становитесь соучастником после события преступления.

— Давайте, выкладывайте все, — раздраженно сказал Мейсон. — Выпустите пар наружу.

Рунцифер попытался прервать перебранку:

— Мне бы хотелось задать мистеру Мейсону несколько вопросов, сержант, до того, как мы сделаем какие-то серьезные обвинения. Вы же знаете, что мистер Мейсон адвокат и…

— Черт побери! — с отвращением воскликнул Холкомб. Он помолчал с минуту, а потом заявил: — Давайте.

Сержант Холкомб пересек кабинет адвоката и встал у окна, преднамеренно повернувшись спиной к Мейсону и Рунциферу.

— Я думаю, вы в курсе, что Пенна Вентворта сегодня рано утром нашли мертвым на его яхте?

Мейсон кивнул.

— Его застрелили. Обстоятельства указывают наОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com