Дело об отложенном убийстве - Страница 29

Изменить размер шрифта:
та, если кто-то вдруг вздумает задавать тебе вопросы. Ты просто пытаешься ее разыскать. Это часть твоих обязанностей, как моей секретарши. Мы хотим, чтобы она подписала «Требование» для предоставления его в банк.

— То есть это просто уловка?

— Конечно. Тебя же надо как-то защитить, если что-то пойдет не так.

— Как долго мне ее искать? — спросила Делла.

— Пока не найдешь или пока не получишь от меня другие указания. Звони через каждый час и ставь меня в известность о том, что делаешь. Попытайся выяснить, видел ли кто-нибудь, как она пришла ко мне и как она уходила. Где она держит машину. Проверь, на месте ли автомобиль. Другими словами, мне нужно все, что тебе удастся раскопать. Сообщай мне информацию, как только ее получишь. Если на тебя станут наступать, смотри широко раскрытыми невинными глазами. Я продиктовал тебе это «Требование» и велел найти Мэй Фарр, чтобы она его подписала. Ты выполняешь мое поручение.

Делла Стрит кивнула.

— Я пошла, — сказала она, закрывая за собой дверь.

Делла Стрит позвонила Мейсону с первым отчетом в половине двенадцатого.

— Я нашла машину, — сообщила она.

— Где?

— В гараже, где она обычно ее оставляет.

— Ты выяснила, когда она ее туда поставила?

— Да, примерно в три часа ночи.

— Она сама приехала на ней?

— Да.

— Ты еще что-нибудь узнала?

— Пока нет.

— Сделай все возможное, Делла, — попросил Мейсон. — Не забывай, что мы только здесь впереди полиции. Я должен хоть что-то знать до того, как они получат эту информацию.

— Я считаю, что могла бы действовать значительно быстрее, если бы мне помогал кто-то из людей Пола Дрейка, — сказала Делла Стрит.

— Вот этого как раз я и не хочу делать, — ответил Мейсон. — Мы можем доверять только Полу, но не всем его оперативникам. Ты — мой секретарь, ты просто пытаешься найти нашу клиентку, чтобы она поставила подпись под документом. Вот и все. Если полиция вдруг начнет допрашивать одного из людей Дрейка, почему он ищет Мэй Фарр, такой ответ их не устроит.

— Поняла, — ответила Делла. — Когда ты пойдешь обедать?

— Подожду твоего следующего отчета. Попытайся еще что-нибудь выяснить.

— Ладно. Я тебе перезвоню.

Не прошло и получаса, как Делла снова говорила с Мейсоном.

— Кто-то снял крышку с кастрюли, в которой варились бобы, — сообщила она. — И бобы рассыпались во все стороны.

— Что ты узнала, Делла.

— Сегодня в девять утра приехали двое мужчин. Они стучали в дверь Мэй Фарр, пока она не открыла. Мужчины вошли, не снимая шляп. Это видела женщина из квартиры напротив.

— Больше ей и не требовалось ничего видеть, — прокомментировал Мейсон. — Возвращайся в офис, Делла. Пойдем обедать.

7

Пол Дрейк ждал возвращения Мейсона с Деллой Стрит с обеда.

— Лучшее, что я могу сделать, Перри, — начал детектив, — это предоставить тебе информацию за час до опубликования. Она появится в газетах, выходящих во второй половине дня.

— Выкладывай!

— Ничего радужного для Мэй Фарр и ее хорошего знакомого. Не знаю, как рассуждалиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com