Дело об отложенном убийстве - Страница 20

Изменить размер шрифта:
, что я предложил, или нам следует прямо сейчас позвонить в полицию?

— Сделаем все так, как вы предложили, — тихо ответила она. — Но дайте мне минутку, чтобы собраться с духом. Мне страшно возвращаться в каюту.

Мейсон взял ее под локоть.

— Если решились, идите туда немедленно. Если отказываетесь, скажите прямо.

— Иду, — ответила она.

Мейсон кивнул Делле Стрит. Они отправились со стоянки к причалу, где находилось множество различных яхт, лодок и суденышек, некоторые мачты поднимались так высоко, что, казалось, достигали облаков, закрывающих звезды.

— Гроза дошла и до нас, — заметил Мейсон.

Ему никто не ответил. Звук их шагов отдавался от досок причала. Ветер начал усиливаться, волны бились о бока лодок, брызги взлетали вверх.

— Где его яхта? — спросил Мейсон.

— В самом конце, — ответила Мэй Фарр.

Они пошли по причалу. Периодически они проходили мимо яхт, горевших всеми огнями. С некоторых из них доносились звуки веселья, с одной — гитара, на другой девушка резким от негодования голосом спрашивала мужчину, что он себе позволяет, а потом заявляла, что он не джентльмен, обманщик, негодяй и крохобор.

— Где, черт побери, его яхта? — взорвался Мейсон.

— Уже недалеко, — успокоила Мэй Фарр.

— Вы ее узнаете?

— Конечно! Я… я на ней много путешествовала.

— Большая?

— Достаточно. Где-то футов пятьдесят в длину.

— Моторная и может ходить под парусом, или просто моторная?

— Моторная. Это старая яхта, но Пенн считал, что она имеет свои прелести. Правда, она напичкана новейшими изобретениями. Последняя электроника, есть автопилот.

— Как он работает? — поинтересовалась Делла Стрит.

— Можно поставить яхту на автоматическое управление, — начала объяснять Мэй Фарр. — Вы его включаете, он как-то подключен к компасу и штурвалу. Вы устанавливаете желаемый курс, и яхта с него ни за что не сойдет. Как только она начнет отклоняться, компас задействует автоматику. Я не могу все объяснить в деталях, но работает прекрасно.

— До конца причала осталось три лодки, — заметил Мейсон. — Нам нужна одна из них?

Мэй Фарр застыла на месте, и, не веря своим глазам, произнесла:

— Нет. Ее здесь нет.

— Вы хотите сказать, что мы ее уже миновали? — спросил адвокат.

— Мы не могли… наверное, мы зашли слишком далеко.

— Ладно, давайте возвращаться и, пожалуйста, думайте о том, что вы делаете. Внимательно ищите яхту.

Они еще раз прогулялись по причалу, пока в их поле зрения снова не появилась стоянка для автомашин.

— Ее здесь нет, — произнесла Мэй Фарр почти шепотом.

— Давайте выясним, где она стояла, — предложил Мейсон. — Вы помните, какие лодки находились рядом с ней?

— Нет, — покачала головой девушка. — Не думаю. Я просто шла по причалу, пока не заметила ее.

— Значит, она не стояла рядом с другими крупными яхтами?

— Нет. Если я правильно все помню, мне кажется, она стояла между двумя маленькими. Ой, подождите минутку. Пожалуй, одна из них называлась «Атина».

— Ладно, пошли искать «Атину».

Они сноваОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com