Дело о смертоносной игрушке - Страница 42

Изменить размер шрифта:
етил Дрейк.

Мейсон кивнул.

— Так я и знал, — завистливо вздохнул Дрейк. — Толстый кусок филе-миньон или вырезка по-ньюйоркски с жареным луком во французском соусе, с красным вином, жареным картофелем и сметаной, кофе и яблочный пирог «а-ля мод» — нет, не рассказывайте — это слишком жестоко.

— Продолжай в том же духе, — сказал Мейсон. — Доведи себя до язвы желудка.

Дрейк с отвращением откусил еще кусок гамбургера, начал жевать, но тут опять зазвонил телефон.

Отработанным движением Дрейк схватил трубку одного из четырех телефонов и приложил ее к уху:

— Дрейк слушает… О'кей, продолжай.

На том конце говорили довольно долго. Наконец Дрейк спросил:

— Как они об этом узнали?

Он слушал еще какое-то время, затем сказал:

— О'кей, держи ухо востро. Не уходи никуда, не теряй контакта с мальчиками из газет. Они тоже жаждут услышать что-нибудь новенькое.

Дрейк положил трубку, с отвращением посмотрел на недоеденный гамбургер, подумал и с размаху зашвырнул его в мусорную корзину.

— Ну и в чем дело? — осведомился Мейсон.

— Мне испортила аппетит одна мысль о том, что вы ели на обед, — ответил Дрейк. — Кстати, мы узнали, как звали последнюю няню Роберта.

— И кто же она?

— Она профессиональная няня. Работает в агентстве, которое специализируется на том, что подыскивает приходящих нянь и сиделок. Ее зовут Ханна Бэсс. У меня здесь полное описание ее внешности, номер и марка машины, номер водительской лицензии, все, что угодно, я специально записывал для тебя. — И Дрейк подал ему небольшой листок бумаги с отпечатанным текстом.

— Как ты, черт возьми, этого добиваешься? — удивился Мейсон.

— Собачья работа, — с притворной скромностью сказал Дрейк. — Дело в том, что однажды у Дженнингсов сломался телефон, а им срочно понадобилось с кем-нибудь оставить ребенка. Они пошли к соседям, попросили разрешения позвонить, а номер агентства они не помнили. Телефонной книги под рукой не было. Они позвонили в справочную и попросили сказать им телефон агентства, а женщина, чьим телефоном они воспользовались, случайно запомнила название агентства.

— Тогда ты позвонил туда и попросил сообщить, кто из персонала присматривал за ребенком Дженнингсов, — попробовала угадать Делла.

Дрейк покачал головой:

— В таких делах нельзя задавать прямолинейные вопросы. Вам могут просто не ответить. При этом, учтите, ваши вопросы могут встревожить того, кто не должен ни о чем знать.

Нет, я пошел кружным путем. Мой человек начал подробно расспрашивать соседку, из дома которой звонили Дженнингсы. Она вдруг вспомнила, что няню называли по имени. Имя Ханна она запомнила потому, что так звали и ее тетку, она, вообще, посмеялась тогда, представив себе тетку в роли приходящей няни. А вот фамилия няни ей ничего не напомнила, поэтому она ее забыла. Сказала, что фамилия звучала как «Фиш», но не Фиш. Затем ее муж предположил, что фамилия няни была Траут. И только потом женщина вспомнила окончательно — Бэсс. Они с мужем посещали какие-то курсы для тренировкиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com