Дело о смертоносной игрушке - Страница 13
Изменить размер шрифта:
орая говорит, что ей просто необходимо видеть тебя. Она совсем без сил, почти в истерике и…Мейсон замялся:
— Я действительно буду занят все утро, Пол. Может быть, лучше во второй половине дня… А как она нашла тебя?
— По телефонному справочнику, — объяснил Дрейк. — Твой телефон там значится с пометкой «Звонить днем», а мой — «Звонить ночью и по субботам». Она позвонила, и У нее был такой испуганный голос, что я решил поговорить с ней. Я вообще-то не собирался сплавлять ее тебе, но мне кажется, Перри, что тебе самому было бы интересно с ней поговорить.
— Как ее имя?
— Норда Эллисон.
— А что с ней случилось?
— Это целая история. Тебя она наверняка заинтересует.
Проблема вот в чем. Хорошенькая, порядочная и неиспорченная девочка почувствовала, что ей угрожает опасность, и обратилась за помощью в полицию, а теперь не знает, что ей делать.
Мейсон заколебался на мгновение, затем сказал:
— Хорошо, Пол, пошли ее к нам. Скажи, чтобы она постучала, и я впущу ее.
— Молодая женщина, как я поняла, — промолвила Делла Стрит. — Если не ошибаюсь, Пол Дрейк сказал, что она хорошенькая.
Мейсон удивленно приподнял вверх брови:
— Откуда ты знаешь? Ты что, слышала все, что он говорил?
Делла Стрит рассмеялась:
— Ах, эти впечатлительные мужчины. Она окрутила Дрейка, а сейчас то же произойдет и с вами.
— Это не займет много времени, — пообещал Мейсон. — На ее рассказ уйдет пятнадцать — двадцать минут, а потом мы займемся своим делом.
Делла Стрит понимающе улыбнулась, пометила в блокноте, где она остановилась, и закрыла ручку.
— Посмотрим, — с сомнением сказала она.
В дверь осторожно постучали.
Делла пошла открывать.
— Доброе утро, — поздоровалась она с Нордой Эллисон. — Я Делла Стрит, секретарь мистера Мейсона, это — мистер Мейсон. А вы…
Норда стояла в дверях в состоянии какого-то странного оцепенения.
— Меня зовут Норда Эллисон, — произнесла она. — Я из Сан-Франциско. Я… о, ради бога, извините, что побеспокоила вас. Мистер Дрейк сказал, что вы заперлись и работаете над каким-то важным документом, но… я слышала, что если попадешь в беду, я имею в виду настоящую беду, то мистер Мейсон не откажет в помощи…
Она замолчала.
Делла с приветливостью профессионального секретаря помогла ей:
— Входите, пожалуйста, мисс Эллисон. Конечно, мистер Мейсон очень занят, но если вы изложите вашу историю по возможности кратко, то мистер Мейсон попробует помочь вам. Пожалуйста, изложите свое дело.
— Только как можно точнее, — предупредил Мейсон.
Несколько успокоившись, Норда Эллисон спросила:
— Вам говорит что-нибудь фамилия Селкирк?
— Селкирк? — переспросил Мейсон. — Вы имеете в виду Гораса Ливермора Селкирка?
Норда кивнула.
— Здесь ему принадлежит половина города, — сухо промолвил Мейсон. — И что же?
— Я была помолвлена с его сыном Мервином.
Мейсон заинтересовался:
— Мервин постоянно живет в Сан-Франциско?
Норда опять кивнула:
— И я тоже.
— Хорошо, продолжайте, — сказал Мейсон. —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com