Дело о смертоносной игрушке - Страница 111

Изменить размер шрифта:
пистолет не заряжен.

— Вы убедились в том, что в пистолете не было патронов?

— Да, конечно.

— Когда вы в следующий раз увидели пистолет? — продолжал Мейсон.

— Роберт отдал его матери, когда прибежал к ней, увидев тот сон.

— Она пыталась успокоить его?

— Конечно, а как же?

— И после этого он вернулся в постель?

— Ну да, после того как он полностью проснулся и сам понял, что ему привиделся кошмар, он решил вернуться в свою постель, в патио. Он сказал, что хотел бы быть «как настоящий следопыт».

— Он так и поступил?

— Да.

— А что вы сделали с пистолетом?

— Жена оставила его в холле. Я проснулся примерно через час после того, как Роберт пошел спать, и жена мне все рассказала.

— А где в это время был пистолет?

— В холле, на столе. Моя жена оставила его там, чтобы потом, когда Норда уедет и комната освободится, положить на обычное место в шкафу. Мисс Эллисон спала как раз в той комнате, где обычно хранился пистолет.

— Пистолет был незаряжен?

— Конечно, он был незаряжен.

— Вы когда-нибудь пытались обработать ствол пистолета изнутри? Пользовались ли вы для этой цели тонким круглым напильником или каким-либо другим инструментом?

— Нет, сэр.

— Наждачной бумагой?

— Нет.

— Пытались ли вы еще каким-нибудь способом попортить изнутри ствол пистолета?

— Нет, никогда.

— Вам никогда не приходило в голову, что Роберт может зарядить пистолет, выстрелить из него и даже кого-нибудь ранить? А может быть, именно так все и было, и чтобы помешать полиции связать стреляную гильзу с пистолетом, вы попортили ствол изнутри, надеясь выгородить Роберта?

Свидетель поерзал в кресле и ответил:

— Нет, сэр, ничего такого я не делал.

— Эксперт, проводивший баллистическую экспертизу, — подчеркнул Мейсон, — уверен, что ствол пистолета был обработан после того, как из него был сделан последний выстрел. Поэтому, если это вы поработали напильником, то получается, что моя подзащитная не могла стрелять в Мервина Селкирка — во всяком случае, из этого пистолета. Вы хорошо это понимаете, мистер Дженнингс?

— Да, сэр.

— И по-прежнему настаиваете на том, что это не вы обточили ствол пистолета, чтобы защитить Роберта?

— Да, по-прежнему.

— Это вы зарядили пистолет?

— Нет, наоборот, я разрядил его перед тем, как дать его Роберту.

— А в ствол вы не заглянули? Может быть, там был патрон?

— Я уже сказал вам, мистер Мейсон, что разрядил пистолет. Я не имею привычки небрежно обращаться с оружием.

— Если я правильно вас понял, вы специально проверили и убедились, что ни в обойме, ни в стволе патронов не осталось?

— Совершенно верно.

— В таком случае, почему же пистолет выстрелил?

— Но это же очевидно. Роберту просто приснился страшный сон.

— И где был пистолет, когда вы увидели его в следующий раз?

— Он лежал под подушкой у Норды Эллисон.

— Вы ведь в то утро проснулись довольно рано?

— Да, сэр. Я решил увезти Роберта из дома раньше, чем собирался вначале. Я ведь уже объяснял почему.

— ТеперьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com