Дело о смертоносной игрушке - Страница 100

Изменить размер шрифта:
лет семи: мальчик выглядел немного испуганным, блондинка сохраняла полное спокойствие.

— Входите, — приветливо сказал судья Кент. — Садитесь, пожалуйста, поудобнее. Теперь, как мне кажется…

Горас Селкирк резко вскочил на ноги, его стул с грохотом отлетел в сторону.

— Это не они! — прохрипел он.

Судья Кент в изумлении вытаращил глаза:

— Я так понял, что…

— Говорю вам! Это не они, это не Роберт! И женщина — не та, о которой я говорил. Черт возьми, кто вы такие? — вне себя закричал Селкирк.

— Довольно! — требовательно произнес судья. — Нечего устраивать здесь представления и запугивать женщину. Могу я узнать, кто вы, мэм?

— Я детектив, — спокойно ответила она. — Меня наняло Детективное агентство Дрейка. У меня был приказ занять номера 619 и 621 в отеле «Анандейл». Я так и сделала.

— Кто дал вам эти инструкции? — заорал Селкирк.

— Глава агентства — Пол Дрейк.

Всеобщее молчание нарушил смешок Бюргера.

— По-моему, ничего смешного здесь нет, — буркнул судья Кент.

— Прошу прощения, — сухо произнес прокурор Бюргер. — Я просто не мог скрыть своего изумления. Оказывается, кто-то еще, кроме меня, недоволен методами работы хорошо нам известного представителя защиты.

— Но где же Роберт и Грэйс Хэллум? Ведь они должны были занимать те же номера! — воскликнул Горас Селкирк.

— Ничего не могу вам сказать, — продолжая сохранять спокойствие, ответила женщина. — Я не первый год работаю детективом, у меня есть официальная лицензия, и я всегда действую в рамках закона. И сейчас я только выполняла инструкции, данные мне Полом Дрейком. Мне надлежало поселиться в отеле «Анандейл» и взять с собой своего семилетнего сына: мы должны были оставаться там до получения новых инструкций.

Сегодня мне сообщили, что судья Гомер Ф. Кент предлагает мне покинуть отель и приехать с мальчиком сюда, в здание суда. Я связалась с Полом Дрейком, и он сказал, что мне необходимо выполнить просьбу судьи Кента, а также назвать ему мое настоящее имя.

Разъяренный Селкирк повернулся к Перри Мейсону.

— Это все ваши штучки! — закричал он. — Я не знаю, что вы сделали с моим внуком и той женщиной, которая с ним была, но на этот раз вы уж точно нарушили закон. Вас можно обвинить в похищении ребенка, по меньшей мере вы организовали его.

Гамильтон Бюргер поднял на Селкирка вопросительный взгляд:

— Вы действительно хотите обвинить адвоката Мейсона в похищении ребенка? Если это так, вам следует подать официальную бумагу, а мы дадим делу законный ход.

— Будь я проклят, если не сделаю этого, — с холодной яростью сказал Селкирк.

И тут раздался спокойный голос судьи Кента:

— Я еще раз хочу предупредить вас, мистер Селкирк, чтобы вы не устраивали в этом кабинете нелепых представлений, да еще в присутствии ребенка. Чем дальше, тем очевиднее, что при рассмотрении сложного уголовного дела ни в коем случае нельзя допускать подобных нелепых ситуаций. Теперь мне ясно, что это была попытка сыграть на моем искреннем желании уберечь семилетнего мальчикаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com