Дело женщины за колючей проволокой - Страница 87

Изменить размер шрифта:
щественного туалета!

— Спокойно, мистер Мейсон, спокойно, — улыбнулся Трэгг. — У меня дело не к вашим клиентам, а к вам персонально.

— Ко мне?

— Да, — подтвердил Трэгг, без приглашения усаживаясь в кресло и сдвигая шляпу на затылок. — Вы поставили меня в чертовски дурацкое положение, дорогой адвокат.

— Что вы хотите этим сказать, господин лейтенант?

— М-да… Газеты оказывают давление на нас, требуя ареста Надин Палмер. А это для нас невозможно, так как если мы и обнаружили другие отпечатки пальцев внутри тайника, то это касается большей частью отпечатков, стертых вашими клиентами, и непригодных для идентификации. Но если ваши клиенты скажут мне теперь, что мотивировало их действия, то, возможно, мне удастся построить хоть какую-то приличную версию и…

— Этого они вам не скажут, — отрезал Мейсон.

— У вас есть своя версия? — спросил полицейский.

— Да. И я гарантирую вам, что мои клиенты невиновны. Но вы должны поверить мне на слово.

— Что касается меня, то я бы вполне удовлетворился вашим словом, Перри, я слишком давно вас знаю. Но поставьте себя на мое место! Пресса подняла крик и требует найти убийцу. А у меня нет возможности обвинить Надин Палмер. Вам удалось посеять сомнение в умах присяжных, сделав ее в их глазах подозреваемой. Но мы-то, полицейские, не можем удовлетвориться простым сомнением, каким бы «обоснованным» оно не было, для того, чтобы произвести арест.

— Лейтенант, раз уж вы верите мне на слово, я постараюсь поставить себя на ваше место, — дружелюбно улыбнулся Мейсон. — В этом деле есть кое-что, о чем вы, кажется, забыли.

— О чем же?

— О портфеле, который я обнаружил в своей комнате в Лас-Вегасе, и которого я до этого никогда не видел.

— М-да, значит, все-таки был второй портфель, и вы прятали его в своем чемодане? — сказал Трэгг. — Я так и думал, что вы выкинули какой-то фокус! Мой коллега из Лас-Вегаса не хотел мне верить, когда я пытался его убедить, что вы не настолько глупы, чтобы держать в своей комнате портфель, полный компрометирующих бумаг.

— Я передам этот портфель вам, — сказал Мейсон, доставая из стенного шкафа чемодан. — Может быть, вы сможете снять с него весьма интересные отпечатки пальцев, так как я был с ним очень осторожен.

Адвокат открыл чемодан и достал оттуда пластиковый пакет, в который он засунул портфель, чтобы не стереть возможных отпечатков пальцев.

— Обратите внимание, лейтенант, что на портфеле также сделана надпись золотыми буквами «П. Мейсон».

Полицейский внимательно разглядывал портфель.

Мейсон пояснил:

— Это довольно любопытный способ помечать портфель. Я бы написал «Перри Мейсон» или только «Мейсон», или же просто поставил свои инициалы «П. М.».

— Что вы хотите этим сказать?

— Господин лейтенант, если вы внимательно изучите эту надпись, то заметите, что буквы фамилии сверкают ярче, чем начальные буквы. Иначе говоря, вначале на портфеле были инициалы «П. М.» Потом было добавлено «ейсон», так, чтобы скрыть точку, следующую за буквой «М».

— Продолжайте, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com